[동방요요몽-어레인지]Halozy-EX.Snow Changes to a Beat Again & LiveActors
- 곡제목 :: EX.Snow Changes to a Beat Again & LiveActors
- 원곡 :: 東方妖々夢 ~Perfect Cherry Blossom [遠野幻想物語 / ティアオイエツォン(withered leaf)]
- 서클명 :: Halozy
- 어레인지 :: すみじゅん
- 작사 :: くまりす
- 보컬 :: 3L
- 앨범명 :: Snow Melody
- 발매 정보 :: 2012년 12월 30일 (C83)
- 장르 :: Dance Pop
1번 트랙인 Snow Changes to a Beat Again과
2번 트랙인 LiveActors를 합친 스페셜 트랙입니다.
Wellcome to Snow Melody
웰컴 투 스노우 멜로디
Wellcome to Snow Melody
나가레다시타 아츠이 비트 무네니 츠타와루 코도오
흐르기 시작한 뜨거운 BEAT 가슴 속에 전해지는 고동소리
鼓膜揺らす その言葉は
코마쿠 유라스 소노 코토바와
고막을 흔드는 그 한마디는
それは素敵遊園地みたい
소레와 스테키 츄우엔치 미타이
정말 멋진 유원지 같아
腕上げ沸く歓声 ふさふさ耳に届く
우데 아게 와쿠 칸세이 후사후사 미미니 토도쿠
팔을 들고 소리치는 환호성이 여기저기에서 내 귀로 전해져
時がすぎるその時まで 覚えたいな 今このひとときを
토키가 스기루 소노 토키마데 오보에타이나 이마코노 히토토키오
세월이 흘러간 그 때까지 기억하고 싶어 지금 이 순간을 말이야
憂鬱昼下がりでも いつもいつも変わらない
유우우츠 히루사가리 데모 이츠모 이츠모 카와라나이
우울함은 점심이 지나갈 때 까지도 언제나 언제나 변하지 않아
時計の針を眺めて 過ぎるだけの世界
토케이노 하리오 나가메테 스기루 다케노 세카이
그저 시곗바늘을 바라보며 지내고 있을 뿐인 세계
どこからか聞こえてきたのは 煌めく日々の SHINING STAR
도코카라카 키코에테키타노와 키라메쿠 히비노 샤이닝 스타
어디선가부터 들려오기 시작한 것은 화려하게 빛나는 날들의 SHINING STAR
ひとりでに動き出す指はリズムを刻み始めてた
히토리데니 우고키다스 유비와 리즈무오 키자미 하지메테타
저절로 움직이기 시작하는 손가락은 리듬을 타기 시작했어
しっぽ鳴らし 揺れる腰に キラキラ光るスパンコール
싯포 나라시 유레루 코시니 키라키라 히카루 스판코-루
꼬리를 흔들며 흔들거리는 허리에서 반짝반짝 빛나는 스팽글
熱の揚がる そのフロアは
네츠노 아가루 소노 후로아와
열이 오르기 시작하는 그 마루는
それは素敵遊園地みたい
소레와 스테키 유우엔치 미타이
정말 멋진 유원지 같아
汗ばむ手で掴んだ ミラーボールが光る
아세바무 테데 츠칸다 미라-보-루가 히카루
땀 흘리는 손으로 잡은 미러볼이 빛나고 있어
ときめく夢恥じらいさえ捨てて踊 今このひとときを
토키메쿠 유메 하지라이 사에 스테테 오도루 이마 코노 히토토키오
설레이는 꿈을 위해 부끄러움 마저 벗어던지고 춤 출거야 지금 이 순간에
いつもと同じ服でも 今日は違うリボンかな
이츠모토 오나지 후쿠 데모 쿄오와 치가우 리본카나
평소와 같은 옷일지라도 오늘은 조금 다른 리본이려나
個性をモノに頼って 同じ柄の世界
코세이오 모노니 타욧테 오나지 가라노 세카이
개성을 물건 따위에 의지한 나머지 너도 나도 비슷하기만 한 세계
どこからか聞こえてきたのは 輝く日々の SHINING STAR
도코카라카 키코에테키타노와 카가야쿠 히비노 샤이닝 스타
어디선가부터 들려오기 시작한 것은 반짝이는 날들의 SHINING STAR
ひとりでに動き出す足はリズムを刻み始めてた
히토리데니 우고키다스 아시와 리즈무오 키자미 하지메테타
저절로 움직이기 시작하는 다리는 리듬을 타기 시작했어
耳を立てて 響く音は 体を深く包む
미미오 타테테 히비쿠 오토와 카라다오 후카쿠 츠츠무
귀를 쫑긋 세우고 울려퍼지는 소리는 몸속 깊숙히 스며들어
高く飛んで 目に焼きつく
타카쿠 톤데 메니 야키츠쿠
높이 날아올라 심금을 울리는
それは素敵遊園地みたい
소레와 스테키 유우엔치 미타이
그것은 정말 멋진 유원지 같아
空に伸びたレーザー 交差する光達
소라니 노비타 레-자- 코오사스루 히카리타치
하늘 위로 뻗어나가는 레이저에 교차하는 빛들이
ふらつく足それも忘れ歌いだすよ 今このひとときを
후라츠쿠 아시 소레모 와스레 우타이다스요 이마 코노 히토토키오
다리가 휘청거리지만 그 정도 쯤이야 잊어버리고 노래를 불러보일거야 지금 이 순간동안
音が止む暗く落ちる照明
오토가 야무 쿠라쿠 오치루 쇼오메이
소리가 그치고 불이 꺼지는 조명
止まらない 煽る声はアンコール
토마라나이 아오루 코에와 안코-루
멈추지 않고 외치는 목소리는 앙코르
流れだした熱い BEAT 胸に伝わる鼓動
나가레다시타 아츠이 비트 무네니 츠타와루 코도오
흐르기 시작한 뜨거운 BEAT 가슴 속에 전해지는 고동소리
鼓膜揺らす その言葉は
코마쿠 유라스 소노 코토바와
고막을 흔드는 그 한마디는
それは素敵遊園地みたい
소레와 스테키 츄우엔치 미타이
정말 멋진 유원지 같아
腕上げ沸く歓声 ふさふさ耳に届く
우데 아게 와쿠 칸세이 후사후사 미미니 토도쿠
팔을 들고 소리치는 환호성이 여기저기에서 내 귀로 전해져
時がすぎるその時まで 覚えたいな 今このひとときを
토키가 스기루 소노 토키마데 오보에타이나 이마코노 히토토키오
세월이 흘러간 그 때까지 기억하고 싶어 지금 이 순간을 말이야
----------------
ふさふさ - 많이 모여진 , 주렁주렁 , 탐스럽게 모인
昼下がり - 정오가 지난 오후 1~2시 무렵
スパンコール - spangle / 반짝이는 금속 조각
目に焼きつく - 강한 감명을 받고 인상 깊게 남는 것