가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 31. 18:21



  • 곡제목 :: Savior of Cross
  • 원곡 :: 東方地霊殿 ~Subterranean Animism [霊知の太陽信仰 ~Nuclear Fusion]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: ena
  • 작사 :: 玄騎士
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: デジウィ DREAM
  • 발매 정보 :: 2014년 08월 16일 (C86)
  • 장르 :: J-POP





귀카피입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.







もう夢など見ないと言う
모오 유메나도 미나이토 유우
이젠 꿈따위 보지 않겠다고 말해


貴方から寂しさ奪って
아나타카라 사미시사 우밧테
당신에게서 외로움을 빼앗아


唇に咲く十字架に祈る
쿠치비루니 사쿠 쥬우지카니 이노루
입술에 닿은 십자가에 기도해


少しだけでも背負えるように
스코시다케데모 세오에루요오니
조금이라도 그 괴로움을 짊어지기 위해


落ちて散るは 痛みの欠片
오치테 치루와 이타미노 카케라
떨어진 뒤 흩날리는 슬픔의 조각


光へと放て
히카리에토 하나테
빛을 향해 쏘아올려



誰の瞳にも 愛は宿るなんて
다레노 히토미니모 아이니와 야도루난테
그 누구의 눈동자 속에서라도 사랑은 머물러 있다며


巫山戯た 小鳥の声が響いた
후자케타 코토리노 코에가 히비이타
소리쳤어 작은 새의 울음소리가 들렸어


裂ける喉 必死に震わせ叫んで
사케루 노도 힛시니 후루와세 사켄데
목청 터질듯이 필사적으로 부르짖으며


どうか馬鹿な私 許さないで
도오카 바카나 와타시 유루사나이데
제발 바보같은 나를 용서하지 말아줘



もう涙は枯れ果てたと
모오 나미다와 카레 하테타토
이젠 눈물조차 마를대로 말랐다며


振り向いた笑顔が痛くて
후리무이타 에가오가 이타쿠테
나에게 돌아보며 지은 미소에 마음이 아파와서


逆さまの空 狂わせて行くの
사쿠사마노 소라 쿠루와세테 유쿠노
거꾸로 되버린 하늘은 점점 뒤틀려가고 있어


抱きしめたのは何方でしょう
다키시메타노와 도치라데쇼오
껴안아준건 도대체 누구인걸까



朽ちて消える 一人の過去で
쿠치테 키에루 히토리노 카코데
헛되게 죽어버려 사라진 한 사람의 과거를


暗闇に放て
쿠라야미니 하나테
어둠 속으로 놓아줘



誰の未来にも  愛は契るなんて
다레노 미라이니모 아이와 치기루난테
그 누구의 미래던 간에 사랑은 부부로 맺어진다며


翳した 囮は脆く崩れた
카자시타 오토리와 모로쿠 쿠즈레타
가려놓은 최후의 수단마저 허무하게 무너졌어


駆ける足 譬え潰されてでも
카케루 아시 타토에 츠부사레테데모
달려나가는 이 다리가 설령 가루가 되버리더라도


どうか馬鹿な貴方 許したくて
도오카 바카나 아나타 유루시타쿠테
부디 바보같은 당신을 용서하고 싶어서



誰の誓いさえ 耳を塞いで
다레노 치가이사에 미미니 후사이데
그 누구의 맹세조차도 귀를 막고 피하며


疑いのロンド 廻り続けた
우타가이노 론도 마와리 츠즈케타
의문스런 윤무곡의 순회를 계속했어


縛る時数え 両手を伸ばして
시바루 토키 카조에 료오테오 노바시테
얽메인 시간을 세면서 두 손을 펼치면서


どうかどうか私 今。。
도오카 도오카 와타시 이마..
제발 부디 내가 지금..



誰の瞳にも 愛は宿るなんて
다레노 히토미니모 아이와 야도루난테
그 누구의 눈동자 속에서라도 사랑은 머물러 있다며


巫山戯た 小鳥の声が響いた
후자케타 코토리노 코에가 히비이타
소리쳤어 작은 새의 울음소리가 들렸어


裂ける腕 必死に振り回しほら
사케루 우데 힛시니 후리마와시 호라
팔이 떨어져 나갈 정도로 필사적으로 휘둘러서


どうか馬鹿な私 救い出して。。。
도오카 바카나 와타시 스쿠이다시테...
제발 바보같은 나를 구해줘...


Posted by Yu-na