가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 2. 10. 19:47



  • 곡제목 :: Even if..
  • 원곡 :: 東方風神録 ~Mountain of Faith [神さびた古戦場 ~Suwa Foughten Field]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: 野宮あゆみ
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: デジウィ DELiGHT
  • 발매 정보 :: 2017년 05월 07일 (예대제14)
  • 장르 :: J-POP






귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.







あの日、一度だけど違いあった秘め事は
아노히 이치도다케도 치가이 앗타 히메고토와
그 날, 한번 뿐이지만 차이가 있었던 비밀스런 사건은


私を失くした
와타시오 나쿠시타
나 자신을 잃어버리게 했어


「それでも構わない。。」そう呟いた戯言は
소레데모 카마와나이 소오 츠부야이타 타와고토와
「그래도 상관 없어..」라고 중얼거린 실없는 말은


届くことはない
토도쿠 코토와나이
전해질 일 따위 없어



今、降り続く この雨に解ければ
이마 후리 츠즈쿠 코노 아메니 토케레바
지금 계속해서 내리고 있는 이 비에 녹아내린다면


幸せになれるのかな
시아와세니 나레루노카나
행복하게 될 수 있는걸까


その手、その声で全てを奪ってよ
소노테 소노코에데 스베테오 우밧테요
그 손과 그 목소리로 내 모든 것을 빼앗아줘


何も残らぬほど
나니모 노코라누 호도
그 무엇도 남지 않을 정도로



見上げる空は輝いて
미아게루 소라와 카가야이테
올려다 본 하늘은 밝게 빛나고 있어서


幾億の中に貴方が入ると信じて良いですか?
이쿠오쿠노 나카니 아나타가 이루토 시은지테 이이 데스카
수억명의 사람들 중에서 당신이 있다고 믿어도 괜찮을까요?


私の罪は 愛を失かってしまった事
와타시노 츠미와 아이오 나캇테 시맛타 코토
나에게 죄가 있다면 사랑을 사라져버리게 했다는 것


軈て 離れ行く思いが有ると気付かなかった事
야가테 하나레유쿠 오모이가 아루토 키즈카나캇타 코토
결국엔 점점 멀어져만 가는 추억이 있다는 걸 알아차리지 못했다는 것



笑って呉れるなら それだけで満たされてた誇りに思ってた
와랏테 쿠레루나라 소레다케데 미타사레테타 호코리니 오못테타
부디 웃어준다면 그것만으로도 마음이 가득채워진다고 자랑스럽게 생각했었어


何時しかさび付いた この場所には咲き誇った声も無くなった
이츠시카 사비츠이타 코노바쇼니와 사키호콧타 코에모 나쿠낫타
언제부턴가 점점 빛이 바래버린 이 곳엔 즐겁에 웃고 있던 그 목소리마저 사라져 버렸어


現実と言う残酷なストーリー
겐지츠토 유우 잔코쿠나 스토리
현실이라고 하는 잔혹하기만 한 스토리


人のこころを蝕み
히토노 코코로오 무시바미
사람의 마음을 침식해가


その手、その声で全てを壊してく
소노테 소노코에데 스베테오 코와시테쿠
그 손과 그 목소리로 내 모든 것을 부숴가


二度と笑えぬほど
니도토 와라에누호도
두번 다시 웃을 수 없을 정도로



流れる時に身を任かせ
나가레루 토키니 미오 마카세
흘러가는 시간 속에 몸을 맡기고


作られた星に願うよ
츠쿠라레타 호시니 네가우요
만들어진 별에게 소원을 빌어


「何時かまた会えるように。。」と
이츠카 마타 아에루요오니 토
「언젠가 다시 만날 수 있기를..」이라고



私の罪は一人 唄い続ける事
와타시노 츠미와 히토리 우타이 츠즈케루 코토
나의 죄는 홀로 계속해서 그대를 부르고 있다는 것


例え声が返られても
타토에 코에가 카에라레테모
설령 이 목소리가 다 닳아버린다고 하더라도


ここに嚙み閉じている事
코코니 카미토지테 이루코토
이곳에서 아무 말 없이 계속 있는다는 것


焦がす思いが作りあげた
코사스 오모이가 츠쿠리 아게타
나를 애태우는 추억이 생겨가고 있어


私は孤独なままで
와타시와 코도쿠나 마마데
하지만 나는 고독한 그대로


だった一度の熱い涙が
닷타 이치도노 아츠이 나미다가
단 한번의 뜨거운 눈물이


間違いだとしても
마치가이다토 시테모
틀렸다고 하더라도



届いてますか この声が
토도이테 마스카 코노 코에가
이 목소리가 전해지고 있나요


あの人を待ち込んだ場所で 今も貴方を求めてる
아노히토오 마치콘다 바쇼데 이마모 아나타오 모토메테루
그 사람을 기다리던 장소에서 지금도 당신을 기다리고 있어



私の罪は 愛を失かってしまった事
와타시노 츠미와 아이오 나캇테 시맛타 코토
나에게 죄가 있다면 사랑을 사라져버리게 했다는 것


軈て 離れ行く思いが有ると気付かなかった事
야가테 하나레유쿠 오모이가 아루토 키즈카나캇타 코토
결국엔 점점 멀어져만 가는 추억이 있다는 걸 알아차리지 못했다는 것


それに消える成るさ
소레니 키에루 나루사
심지어 점점 사라져 버리고 말아


----------------------------


さび付いた - 녹이 슬다 / 쇠퇴하다
咲き誇った - 활짝 피다 / 화려하게 피다 / 만개하다

求める - 구하다 / 바라다


Posted by Yu-na