가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 2. 28. 13:11



  • 곡제목 :: 指差しの先
  • 원곡 :: 東方紺珠伝 ~Legacy of Lunatic Kingdom [星条旗のピエロ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: tilt-six
  • 작사 :: tilt-six
  • 보컬 :: 綾倉盟
  • 앨범명 :: デジウィ PARTY
  • 발매 정보 :: 2017년 08월 11일 (C92)
  • 장르 :: EDM




귀카피 가사입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.






この指 止まれ 夢の最中へ
코노 유비 토마레 유메노 사카나에
이 손가락을 멈추고 꿈 속의 한 가운데에서


この唄 届け 腕を 掲げて
코노 우타 토도케 우데오 카카게테
이 노래여 전해져라 양팔을 뻗고서



日々の 途中で 明日を 見つけて
히비노 토츄우데 아스오 미츠케테
이 나날들의 도중에 서서 내일을 발견하고


石床 急で 上を 青いて
이시토코 큐우데 우에오 아오이테
돌바닥에서부터 갑자기 위쪽을 푸르게 하고



走り続けて また走るだけ
하시리 츠즈케테 마타 하시루 다케
계속해서 달리고 또 다시 달려갈 뿐


心の中へ 声を伝えて
코코로노 나카에 코에오 츠타에테
마음 속의 한 가운데로 이 목소리를 전해줘


嗚呼 もしも これが嘘でも 今は 覚えてたい
아아 모시모 코레가 우소데모 이마와 오보에테타이
아아 만약 이것이 거짓말이라고 하더라도 지금만은 이 순간을 기억하고 싶어



命短し 駆け抜けるの 声がつけるまで
이노치 미지카시 카케누케루노 코에가 츠케루 마데
목숨은 짧기에 달려나가는거야 이 목소리가 새겨질 때 까지


花が咲くのは 君の為に ただそれだけの
하나가 사쿠노와 키미노 타메니 타다 소레다케노
꽃이 피어나는 것은 그대를 위해서 그저 그 뿐이야



言の葉の 意は 今 つけるの
코토노하노 이와 이마 츠케루노
언어의 뜻은 지금 정하는거야


たった 目でもなく
탓타 메데모 나쿠
그저 눈에 새길 뿐만이 아니라


命の中に 訳を辿ってく 明日のため
이노치노 나카니 와케오 타돗테쿠 아스노 타메
여명의 중심 속에서 내일을 위해서 그 의미를 찾으려고 해



踊る阿呆だけ 居ればそれだけ
오도루 아호다케 이레바 소레다케
춤추는 바보 정도로 있는다면 그저 그정도일 뿐


終わる時さえ 今は忘れて
오와루 토키사에 이마와 와스레테
끝이 날 시간 조차도 지금은 있고서


嗚呼 もしも これが嘘でも 今は 覚えてたい
아아 모시모 코레가 우소데모 이마와 오보에테타이
아아 만약 이것이 거짓말이라고 하더라도 지금만은 이 순간을 기억하고 싶어



愛しき人に 今つけるの 声が枯れるまで
이토시키 히토니 이마 츠케루노 코에가 카레루마데
그리운 그대에게 지금 전하려고 해 목이 말라 목소리 조차 갈라질 때 까지


戦う人に 夢を見せて この同じ夢
타타카우 히토니 유메오 미세테 코노 오나지 유메
싸우고 있는 사람에게 꿈을 보여줘 나와 같은 이 꿈을



言の葉の 意は 今 付けるの
코토노하노 이와 이마 츠케루노
언어의 뜻은 지금 정하는거야


たった 目でもなく
탓타 메데모 나쿠
그저 눈에 새길 뿐만이 아니라


命の中に 訳を辿ってく 明日のため
이노치노 나카니 와케오 타돗테쿠 아스노 타메
여명의 중심 속에서 내일을 위해서 그 의미를 찾으려고 해


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 2. 27. 11:09



  • 곡제목 :: PARTY WiNG
  • 원곡 ::東方地霊殿 ~Subterranean Animism [少女さとり ~3rd eye]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: くまりす
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ PARTY
  • 발매 정보 :: 2017년 08월 11일 (C92)
  • 장르 :: J-POP





잘 들리고 안 들리고를 떠나서 애정 하나로 귀카피 한 곡입니다.

정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.






yeah 踊れ踊れ 舞い踊れ
예 오도레 오도레 마이 오도레
yeah 춤춰라 춤춰라 뱅글뱅글 춤춰라


酔いが回る頃に
요이가 마와루 코로니
취기가 오를때 까지


流れ始めた旋律に体を合わせて
나가레 하지메타 센리츠니 카라다오 아와세테
흐르기 시작한 멜로디에 몸을 맞춰서



yeah 唄え唄え声 枯らせ
예 우타에 우타에 코에 카라세
yeah 노래해 노래해 목이 갈라져


息が切れる前に
이키가 키레루 마에니
숨이 끊어지기 전에



今宵始まるエピソード
코요이 하지마루 에피소도
오늘 밤 시작되는 episode


記憶に残して
키오쿠니 노코시테
기억속에 남기고서



ah 始まるぜ熱い ビート
아 하지마루제 아츠이 비토
ah 시작한다구 뜨거운 Beat


氷さえ溶ける ヒート
코오리사에 토케루 히토
얼음마저도 녹아버릴 Heat


辛い日々は忘れられるからね
츠라이 히비와 와스레라레루카라네
괴로웠던 날들은 잊을 수 있으니까 말이야



ah 流れ出す強い ビート
아 나가레다스 츠요이 비토
ah 흘러나가는 강한 Beat


こころまで燃やす ヒート
코코로마데 모야스 히토
마음마저 불태울 Heat


終わらない今日も リピート
오와라나이 쿄오모 리피토
끝나지 않는 오늘도 repeat



ただ僕に ただ流れに身を任せて
타다 보쿠니 타다 나가레니 미오 마카세테
그저 나에게 단지 흐름에 몸을 맡기고서


全身を揺さぶえばば分かるはずさ
젠신오 유사부에바 와카루하즈사
온몸을 뒤흔들어보면 알수 있을거야



物の怪 人も皆 Let's PARTY (PARTY)さあ PARTY(PARTY)
모노노케 히토모 미나 렛츠 파티 파티 사아 파티
요괴도 사람도 모두 모여 Let's PARTY (PARTY) 자 PARTY (PARTY)


暑い夏を焼き潰す PARTY Tonight
아츠이 나츠오 야키츠부스 파티 투나잇
뜨거운 여름을 불태워버릴 PARTY Tonight



一人の人も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
히토리노 히토모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
혼자 있는 외톨이도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 踊れ踊れ踊れ Let's GO!
호라 오도레 오도레 오도레 렛츠 고
잘봐 춤춰라 춤춰라 춤춰라 Let's GO!



寂しがり屋も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
사미시가리야모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
외로움을 잘 타는 사람들도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 唄え唄え唄え Let's GO!
호라 우타에 우타에 우타에 렛츠 고
잘봐 불러라 불러라 불러라 Let's GO!



ねぇ 踊れ踊れ 舞い踊れ
네 오도레 오도레 마이 오도레
있지 춤춰라 춤춰라 뱅글뱅글 춤춰라


酔いも深ける頃に
요이모 후케루 코로니
취기가 오를대로 올랐을 때


流れ始めた旋律に体を合わせて
나가레 하지메타 센리츠니 카라다오 아와세테
흐르기 시작한 멜로디에 몸을 맞춰서



ah 始まるぜ熱い ビート
아 하지마루제 아츠이 비토
ah 시작한다구 뜨거운 Beat


氷さえ溶ける ヒート
코오리사에 토케루 히토
얼음마저도 녹아버릴 Heat


辛い日々は忘れられるからね
츠라이 히비와 와스레라레루카라네
괴로웠던 날들은 잊을 수 있으니까 말이야



ah 流れ出す強い ビート
아 나가레다스 츠요이 비토
ah 흘러나가는 강한 Beat


こころまで燃やす ヒート
코코로마데 모야스 히토
마음마저 불태울 Heat


終わらない今日も リピート
오와라나이 쿄오모 리피토
끝나지 않는 오늘도 repeat



ただ僕に ただ流れに身を任せて
타다 보쿠니 타다 나가레니 미오 마카세테
그저 나에게 단지 흐름에 몸을 맡기고서


全身を揺さぶえばば分かるはずさ
젠신오 유사부에바 와카루하즈사
온몸을 뒤흔들어보면 알수 있을거야



物の怪 人も皆 Let's PARTY (PARTY)さあ PARTY(PARTY)
모노노케 히토모 미나 렛츠 파티 파티 사아 파티
요괴도 사람도 모두 모여 Let's PARTY (PARTY) 자 PARTY (PARTY)


暑い夏を焼き潰す PARTY Tonight
아츠이 나츠오 야키츠부스 파티 투나잇
뜨거운 여름을 불태워버릴 PARTY Tonight



一人の人も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
히토리노 히토모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
혼자 있는 외톨이도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 踊れ踊れ踊れ Let's GO!
호라 오도레 오도레 오도레 렛츠 고
잘봐 춤춰라 춤춰라 춤춰라 Let's GO!



寂しがり屋も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
사미시가리야모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
외로움을 잘 타는 사람들도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 唄え唄え唄え Let's GO!
호라 우타에 우타에 우타에 렛츠 고
잘봐 불러라 불러라 불러라 Let's GO!



ねぇ 踊れ踊れ 舞い踊れ
네 오도레 오도레 마이 오도레
있지 춤춰라 춤춰라 뱅글뱅글 춤춰라


酔いも深ける頃に
요이모 후케루 코로니
취기가 오를대로 올랐을 때


流れ始めた旋律に体を合わせて
나가레 하지메타 센리츠니 카라다오 아와세테
흐르기 시작한 멜로디에 몸을 맞춰서



物の怪 人も皆 Let's PARTY (PARTY)さあ PARTY(PARTY)
모노노케 히토모 미나 렛츠 파티 파티 사아 파티
요괴도 사람도 모두 모여 Let's PARTY (PARTY) 자 PARTY (PARTY)


暑い夏を焼き潰す PARTY Tonight
아츠이 나츠오 야키츠부스 파티 투나잇
뜨거운 여름을 불태워버릴 PARTY Tonight



ワン

하나


ツー


スリー
쓰리


フォア


ファイブ
파이브
다섯


シックス
식스
여섯


do it!
두 잇!
할수 있어!



一人の人も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
히토리노 히토모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
혼자 있는 외톨이도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 踊れ踊れ踊れ Let's GO!
호라 오도레 오도레 오도레 렛츠 고
잘봐 춤춰라 춤춰라 춤춰라 Let's GO!



寂しがり屋も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
사미시가리야모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
외로움을 잘 타는 사람들도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 唄え唄え唄え Let's GO!
호라 우타에 우타에 우타에 렛츠 고
잘봐 불러라 불러라 불러라 Let's GO!



yeah 唄え唄え声 枯らせ
예 우타에 우타에 코에 카라세
yeah 노래해 노래해 목이 갈라져


息が切れる前に
이키가 키레루 마에니
숨이 끊어지기 전에



今宵始まるエピソード
코요이 하지마루 에피소도
오늘 밤 시작되는 episode


記憶に残して
키오쿠니 노코시테
기억속에 남기고서


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 2. 10. 19:47



  • 곡제목 :: Even if..
  • 원곡 :: 東方風神録 ~Mountain of Faith [神さびた古戦場 ~Suwa Foughten Field]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: 野宮あゆみ
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: デジウィ DELiGHT
  • 발매 정보 :: 2017년 05월 07일 (예대제14)
  • 장르 :: J-POP






귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.







あの日、一度だけど違いあった秘め事は
아노히 이치도다케도 치가이 앗타 히메고토와
그 날, 한번 뿐이지만 차이가 있었던 비밀스런 사건은


私を失くした
와타시오 나쿠시타
나 자신을 잃어버리게 했어


「それでも構わない。。」そう呟いた戯言は
소레데모 카마와나이 소오 츠부야이타 타와고토와
「그래도 상관 없어..」라고 중얼거린 실없는 말은


届くことはない
토도쿠 코토와나이
전해질 일 따위 없어



今、降り続く この雨に解ければ
이마 후리 츠즈쿠 코노 아메니 토케레바
지금 계속해서 내리고 있는 이 비에 녹아내린다면


幸せになれるのかな
시아와세니 나레루노카나
행복하게 될 수 있는걸까


その手、その声で全てを奪ってよ
소노테 소노코에데 스베테오 우밧테요
그 손과 그 목소리로 내 모든 것을 빼앗아줘


何も残らぬほど
나니모 노코라누 호도
그 무엇도 남지 않을 정도로



見上げる空は輝いて
미아게루 소라와 카가야이테
올려다 본 하늘은 밝게 빛나고 있어서


幾億の中に貴方が入ると信じて良いですか?
이쿠오쿠노 나카니 아나타가 이루토 시은지테 이이 데스카
수억명의 사람들 중에서 당신이 있다고 믿어도 괜찮을까요?


私の罪は 愛を失かってしまった事
와타시노 츠미와 아이오 나캇테 시맛타 코토
나에게 죄가 있다면 사랑을 사라져버리게 했다는 것


軈て 離れ行く思いが有ると気付かなかった事
야가테 하나레유쿠 오모이가 아루토 키즈카나캇타 코토
결국엔 점점 멀어져만 가는 추억이 있다는 걸 알아차리지 못했다는 것



笑って呉れるなら それだけで満たされてた誇りに思ってた
와랏테 쿠레루나라 소레다케데 미타사레테타 호코리니 오못테타
부디 웃어준다면 그것만으로도 마음이 가득채워진다고 자랑스럽게 생각했었어


何時しかさび付いた この場所には咲き誇った声も無くなった
이츠시카 사비츠이타 코노바쇼니와 사키호콧타 코에모 나쿠낫타
언제부턴가 점점 빛이 바래버린 이 곳엔 즐겁에 웃고 있던 그 목소리마저 사라져 버렸어


現実と言う残酷なストーリー
겐지츠토 유우 잔코쿠나 스토리
현실이라고 하는 잔혹하기만 한 스토리


人のこころを蝕み
히토노 코코로오 무시바미
사람의 마음을 침식해가


その手、その声で全てを壊してく
소노테 소노코에데 스베테오 코와시테쿠
그 손과 그 목소리로 내 모든 것을 부숴가


二度と笑えぬほど
니도토 와라에누호도
두번 다시 웃을 수 없을 정도로



流れる時に身を任かせ
나가레루 토키니 미오 마카세
흘러가는 시간 속에 몸을 맡기고


作られた星に願うよ
츠쿠라레타 호시니 네가우요
만들어진 별에게 소원을 빌어


「何時かまた会えるように。。」と
이츠카 마타 아에루요오니 토
「언젠가 다시 만날 수 있기를..」이라고



私の罪は一人 唄い続ける事
와타시노 츠미와 히토리 우타이 츠즈케루 코토
나의 죄는 홀로 계속해서 그대를 부르고 있다는 것


例え声が返られても
타토에 코에가 카에라레테모
설령 이 목소리가 다 닳아버린다고 하더라도


ここに嚙み閉じている事
코코니 카미토지테 이루코토
이곳에서 아무 말 없이 계속 있는다는 것


焦がす思いが作りあげた
코사스 오모이가 츠쿠리 아게타
나를 애태우는 추억이 생겨가고 있어


私は孤独なままで
와타시와 코도쿠나 마마데
하지만 나는 고독한 그대로


だった一度の熱い涙が
닷타 이치도노 아츠이 나미다가
단 한번의 뜨거운 눈물이


間違いだとしても
마치가이다토 시테모
틀렸다고 하더라도



届いてますか この声が
토도이테 마스카 코노 코에가
이 목소리가 전해지고 있나요


あの人を待ち込んだ場所で 今も貴方を求めてる
아노히토오 마치콘다 바쇼데 이마모 아나타오 모토메테루
그 사람을 기다리던 장소에서 지금도 당신을 기다리고 있어



私の罪は 愛を失かってしまった事
와타시노 츠미와 아이오 나캇테 시맛타 코토
나에게 죄가 있다면 사랑을 사라져버리게 했다는 것


軈て 離れ行く思いが有ると気付かなかった事
야가테 하나레유쿠 오모이가 아루토 키즈카나캇타 코토
결국엔 점점 멀어져만 가는 추억이 있다는 걸 알아차리지 못했다는 것


それに消える成るさ
소레니 키에루 나루사
심지어 점점 사라져 버리고 말아


----------------------------


さび付いた - 녹이 슬다 / 쇠퇴하다
咲き誇った - 활짝 피다 / 화려하게 피다 / 만개하다

求める - 구하다 / 바라다


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: Little Traveler(2017 NEW REFIX)
  • 원곡 :: 東方神霊廟 ~Ten Desires [デザイアドライブ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: DiGiTAL FLOWER BEST
  • 발매 정보 :: 2017년 05월 07일 (예대제14)
  • 장르 :: Dance Pop






ラーラララララー…
라-라라라라라-...
라-라라라라라-...



部屋の中 膝を抱えてひとりぼっち
헤야노 나카 히자오 카카에테 히토리 봇치
방구석 안에서 홀로 무릎을 껴안고 있는게


慣れきってた もう構わないでよ
나레킷테타 모오 카마와나이데요
익숙해졌어 이젠 신경쓰지 말아줘


知ってると事も無げに君は笑って
싯테루토 코토모 나게니 키미와 와랏테
알고 있다며 태연하게 그대는 웃으면서


私の手を取り連れ出したの
와타시노 테오 토리 츠레다시타노
내 손을 잡아 끌었어



踏みこまれるのが怖くて 意地を張って傷付けてた
후미코마레루노가 코와쿠테 이지오 핫테 키즈츠케테타
다가가는 것이 무서워서 고집을 부리면서까지 상처를 입혔어


本当は寂しいくせに
혼토오와 사비시이쿠세니
사실은 외로운 주제에



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



愛してたこんなに君を
아이시테타 콘나니 키미오
그대를 더없이 사랑했어요


サヨナラも言えない距離で
사요나라모 이에나이 쿄리데
작별인사도 하지 못하는 거리에서



こんなにも当たり前が遠くなってた
콘나니모 아타리마에가 토오쿠 낫테타
이렇게나 당연한 것들이 멀어져 버렸어


失くしてから気づいてしまうの
나쿠시테카라 키즈이테시마우노
잃어버리고 나서야 눈치채고 말아



君と出逢えてよかったとか言いたくない まだ言えない
키미토 데아에테 요캇타토카 이이타쿠나이 마다 이에나이
그대와 만난것이 행운이였다던가 말하고 싶지 않아 아직 말할 수 없어


抜け出せずにいたかったの
누케다세즈니 이타캇타노
그대의 곁에서 떨어지고 싶지 않았어



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토 즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠 이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테 유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



今も何時まででも思い続けてる 星が瞬く夜
이마모 이츠마데데모 오모이 츠즈케테루 호시가 마타타쿠 요루
지금도 언제까지라도 이 마음은 그대로야, 별이 빛나는 밤에


もう逢えないなんて 嘘を吐いて欲しい I wish for you
모오 아에나이 난테 우소오 츠이테 호시이 아이 위시 포어 유
이젠 만날 수 없다며 거짓말을 해줬으면 좋겠어 나는 너를 원하니까


駆け抜けた先に君という輝き 私 抱き締めたい
카케누케타 사키니 키미토 유우 카가야키 와타시 다키시메타이
앞질러간 곳에서 반짝이는 너라는 빛을 껴안고 싶어


サヨナラは言わない 最期のお願い thank you for your love
사요나라와 이와나이 사이고노 오네가이 땡큐 포어 유어 러브
작별인사는 하지 않아, 마지막으로 말할게 나를 사랑해줘서 고마워



愛してる 今でもずっと
아이시테루 이마데모 즛토
지금도 계속 그대를 사랑해요


夢の中逢いたい君に
유메노 나카 아이타이 키미니
꿈 속에서 그대를 만나고 싶어



も一度だけ…
모오 이치도다케...
다시 한번만이라도...



ラーララララララー…
라-라라라라라라-...
라-라라라라라라-...


----------------------------


抜け出せずにいたかったの - "직역시 벗어나지 못한 채 있고 싶었어"

希望 - 가사는 희망 보컬은 빛, 둘다 희망적인 분위기의 가사니까 딱히 뭘 쓰던 상관 없을거 같았습니다.


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: Hello, Good night
  • 원곡 :: 東方永夜抄 ~Imperishable Night [少女綺想曲 ~Dream Battle]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: crouka
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: うさ
  • 앨범명 :: デジウィ SHiNiNG
  • 발매 정보 :: 2016년 08월 13일 (C90)
  • 장르 :: J-POP





귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.

特別な存在だって 부근에서  Hope you have sweet dreams 라고 들리던데 넣기 뭐해서 뺐습니다.

이 곡 귀카피 할때 메인 가사보다 코러스가 더 잘들렸던건 함정






淡い虹が映る水面 凄く奇麗
아와이 니지가 우츠루 미나모 스고쿠 키레이
희미한 무지개가 비치는 수면은 정말로 예뻐


はっき熟れたサンダルも石ころがちょっと痛い
핫키 나레타 산다루모 이시코로가 춋토 이타이
세월의 힘을 이기지 못한 샌들도 돌맹이에 조금 아파해


「泣きべそ」。。か 言った帰り道の途中
나키배소오카 잇타 카에리 미치노 토츄우
돌아가던 도중에 「울것 같아」..라고 말했어



心のサグなんて ぴょんと飛んで羊が呼んでいる 夢へ
코코로노 사구난테 푠토 톤테 히츠지가 욘데이루 유메에
마음의 굴곡따위 사뿐히 뛰어올라 양들이 부르고 있는 꿈 속으로


御出で太陽の匂いが包み込んだ君は
오이데 타이요오노 니오이가 츠츠미콘다 키미와
이리와 태양의 빛에 아름답게 감싸인 그대는

特別な存在だって 気付いても大丈夫
토쿠베츠나 손자이닷테 키즈이테모 다이죠오부
특별한 존재라고 깨달아도 괜찮아

「ありがとう」と「ごめんね」を 今日の分 思い出す
아리가토오 토 고멘네오 쿄오노 분 오모이다스
「고마움」과「미안함」의 양을 오늘의 몫 만큼 떠올려봐

またあした 笑顔で居ようね 約束ね?
마타아시타 에가오데 이요오네 야쿠소쿠네
내일 봐, 그리고 웃는 얼굴로 있어줘 약속이야


白い雲が切れた隙間 凄く奇麗
시로이 쿠모가 키레타 스키마 스고쿠 키레이 
갈라진 흰 구름 사이의 틈새가 정말로 예뻐

心のサグなんて ぴょんと飛んで羊も遊んでる夢へ
코코로노 사구 난테 푠토 톤데 히츠지모 아손데루 유메
마음의 굴곡따위 사뿐히 뛰어올라 양들이 놀고있는 꿈 속으로

御出で太陽の匂いが包み込んだ君は
오이데 타이요오노 니오이가 츠츠미콘다 키미와
이리와 태양의 빛에 아름답게 감싸인 그대는

大切な存在だって 気付いても大丈夫
타이세츠나 손자이닷테 키즈이테모 다이죠오부
소중한 존재라고 깨달아도 괜찮아

「ありがとう」と「ごめんね」を 今日の分 思い出す
아리가토오 토 고멘네오 쿄오노 분 오모이다스
「고마움」과「미안함」의 양을 오늘의 몫 만큼 떠올려봐

またあした 笑顔で居ようね 約束ね?
마타아시타 에가오데 이요오네 야쿠소쿠네
내일 봐, 그리고 웃는 얼굴로 있어줘 약속이야


ハローGood night ハローGood night ハローGood night ハローGood night
하로 굿나잇 하로 굿나잇 하로 굿나잇 하로 굿나잇
안녕 잘자, 안녕 잘자, 안녕 잘자, 안녕 잘자

ハローGood night ハローGood night ハローGood night babe
하로 굿나잇 하로 굿나잇 하로 굿나잇 하로 굿나잇 베이
안녕 잘자, 안녕 잘자, 안녕 잘자, 안녕 잘자요 달링

おやすみ
오야스미
잘자요


御出で太陽の匂いが包み込んだ君は
오이데 타이요오노 니오이가 츠츠미콘다 키미와
이리와 태양의 빛에 아름답게 감싸인 그대는

特別な存在だって 気付いても大丈夫
토쿠베츠나 손자이닷테 키즈이테모 다이죠오부
특별한 존재라고 깨달아도 괜찮아

「ありがとう」と「ごめんね」を 今日の分 思い出す
아리가토오 토 고멘네오 쿄오노 분 오모이다스
「고마움」과「미안함」의 양을 오늘의 몫 만큼 떠올려봐

またあした 笑顔で居ようね 約束ね?
마타아시타 에가오데 이요오네 야쿠소쿠네
내일 봐, 그리고 웃는 얼굴로 있어줘 약속이야


ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라라 라라라라라

ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라랄 라라라라라

ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라랄 라라라라라

ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라라 라라라라라


--------------------------------


サグ - 도로에서의 오르막길과 내리막길의 변환점을 뜻합니다. 굴곡이라고 하면 알기 쉽겠네요


Posted by Yu-na




  • 곡제목 :: 春の闇
  • 원곡 :: 東方紅魔郷 ~the Embodiment of Scarlet Devil [妖魔夜行]
  • 서클명 :: DiGITAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ CONTEND
  • 발매 정보 :: 2016년 05월 08일 (예대제13)
  • 장르 :: J-POP





귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.

제목인 春の闇는 달이 가려져서 엄청나게 깜깜한 봄의 어느 날을 뜻한다고 합니다. 






ふわりふわり空へと舞う思い
후와리 후와리 소라에토 마우 오모이
둥실 둥실 하늘 위로 떠오르는 마음


好きなのに。。
스키나노니
좋아하는데..


嘘ついたり強がりそんな事ばっかり
우소츠이타리 츠요가리 손나 코토 밧카리
거짓말이나 하거나 강한 척 하거나 그런 것들만 한가득


バカだな
바카다나
난 참 바보네



君の近くで笑って過ごす毎日は
키미노 치카쿠데 와랏테 스고스 마이니치와
그대의 곁에서 웃으면서 지내는 하루하루는


ただ、この胸 焦がして行く ばっかりで
타다 코노 무네 코가시테 유쿠 밧카리데
그저 내 가슴을 애태우기만 하는 것들로 한가득이여서


春の闇に隠した憧れ
하루노 야미니 카쿠시타 아코가레
봄의 어둠 속에 숨겼던 동경심은

小さく月明かりに怯え
치이사쿠 츠키아카리니 오비에
달빛에 살짝 놀라

真っ暗な空に頼りない恋を
맛쿠라나 소라니 타요리 나이 코이오
새까만 하늘에 어설프기만 한 사랑을

離さないように
하나사나이요오니
절대로 놓아버리지 않기를


泣いたりなんて困らせたり。。しないからさ
나잇타리난테 코마라세타리 시나이카라사
울어버린다거나 해서 곤란하게 하지는 않을거니까 말이야

後、もう少しだけ 友達のまま居させて
아토 모오 스코시 다케 토모다치노 마마 이사세테
앞으로 조금 정도라도 좋으니 친구 사이인 채로 있게 해줘


ふわりふわり空へと舞う思い
후와리 후와리 소라에토 마우 오모이
둥실 둥실 하늘 위로 떠오르는 마음

会いたくて
아이타쿠테
만나고 싶어서

抑えていた気持ちが溢れ出す呟いた
오사에테이타 키모치가 아후레다스 츠부야이타
억누르고 있었던 마음이 넘쳐흘렀기에 속삭였어

好きだよ
스키다요
널 사랑해


君の隣りで笑って過ごす毎日は
키미노 토나리데 와랏테 스고스 마이니치와
그대의 옆에서 웃으면서 지내는 하루하루는

ただ、この胸 急かして行く ばっかりで
타다 코노 무네 세카시테 유쿠 밧카리데
그저 내 가슴을 재촉하기만 하는 것들로 한가득이여서


夏の月が照らした憧れ
나츠노 츠키가 테라시타 아코가레
여름의 달이 비춰줬던 동경심은

静かに愛しさを劣れた
시즈카니 이토시사오 오토레타
사랑스러움을 조용히 잃어갔어

夕暮れの空に頼りない恋が
유우구레노 소라니 타요리나이 코이가
해질녘 하늘에 어설프기만 한 사랑이

後がないように
아토가나이요오니
늦어지지 않기를


泣いたりなんて困らせたり。。しないからさ
나잇타리난테 코마라세타리 시나이카라사
울어버린다거나 해서 곤란하게 하지는 않을거니까 말이야

後、もう少しだけ 止まって 手と手繋ぎっていて
아토 모오 스코시다케 토맛테 테토테 츠나깃테이테
앞으로 조금 정도라도 좋으니 멈춰서서 내 손을 잡아준 채로 있어줘


もっと素直でいられたら
못토 스나오데 이라레타라
좀 더 솔직하게 있을 수 있다면

大人に振り立て来たなら
오토나니 후리타테 키타나라
좀 더 성숙한 모습을 떨칠 수 있다면

ずっと一緒に居られるかな
즛토 잇쇼니 이라레루카나
계속 함께 있을 수 있는걸까

思い出重ねて
오모이데 카사네테
그 마음을 쌓아올리며


春の闇に隠した憧れ
하루노 야미니 카쿠시타 아코가레
봄의 어둠 속에 숨겼던 동경심은

小さく月明かりに怯え
치이사쿠 츠키아카리니 오비에
달빛에 살짝 놀라

真っ暗な空に頼りない恋を
맛쿠라나 소라니 타요리 나이 코이오
새까만 하늘에 어설프기만 한 사랑을

離さないように
하나사나이요오니
절대로 놓아버리지 않기를


夏の月が照らした憧れ
나츠노 츠키가 테라시타 아코가레
여름의 달이 비춰줬던 동경심은

静かに愛しさを劣れた
시즈카니 이토시사오 오토레타
사랑스러움을 조용히 잃어갔어

夕暮れの空に頼りない恋が
유우구레노 소라니 타요리나이 코이가
해질녘 하늘에 어설프기만 한 사랑이

後がないように
아토가나이요오니
늦어지지 않기를


我侭言って困らせたり。。しないからさ
와가마마 잇테 코마라세타리 시나이카라사
응석부리거나 해서 곤란하게 하지는 않을거니까 말이야

ねえ、此の儘 ずっと。。この手と手離さないでいて
네에 코노마마 즛토 코노 테토테 하나사나이데이테
있지, 맞잡고 있는 이 손을 계속해서 잡아준 채로 있어줘


Posted by Yu-na




  • 곡제목 :: CONTEND WiNG
  • 원곡 ::東方紺珠伝 ~Legacy of Lunatic Kingdom [ピュアヒューリーズ  ~心の在処]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ CONTEND
  • 발매 정보 :: 2016년 05월 08일 (예대제13)
  • 장르 :: J-POP





귀카피입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.

영어 부분 가사 귀카피/재번역 해주실 분 구합니다.






今この目に広がる未来
이마 코노 메니 히로가루 미라이
지금 내 눈 앞에 펼쳐지는 미래


何処まででも果てしなく続いてる
도코마데데모 하테시나쿠 츠즈이테루
어디까지나 끝 없이 계속되고 있어


見たことのない景色が見たい
미타코토노 나이 게시키가 미타이
한번도 본 적 없는 경치를 보고 싶어


そう願ってまた歩き出してるよ
소오 네갓테 마타아루키 다시테루요
그렇게 빌고서 다시 걸어나가기 시작해



「上手くいかない」って 避けた顔しないで
우마쿠 이카나이테 사케타 카오 시나이데
「잘 되지 않아」라면서 풀죽은 얼굴 하지마


小さな可能性を掻き集めよ
치이사나 카노오세이오 카키아츠메요
작디 작은 가능성을 전부 끌어모으는거야



遠いあの空の果てに
토오이 아노소라노 하테니
멀고 먼 저 하늘의 끝엔


何が待っているんだろう
나니가 맛테이룬다로오
무엇이 기다리고 있는걸까


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


まだ僕には分からない だけど飛び込んでみてくれ
마다 보쿠니와 와카라나이 다케도 토비콘데 미테쿠레
아직 나로썬 모르는 것 투성이지만 그래도 한번 뛰어 들어가봐줘


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


もう一度、空へ
모오 이치도 소라에
다시 한번, 저 하늘로



ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라라 라라라라라


ラーラララーララララー
라 라라라 라라라라-
라 라라라 라라라라-



今この胸、広がる期待
이마 코노 무네 히로가루 키타이
지금 내 가슴속에 커져만 가는 기대감


何処まででも果てしなく続いてく
도코마데데모 하테시나쿠 츠즈이테쿠
어디까지나 끝 없이 계속되가


僕の背中の羽はなに色?
보쿠노 세나카노 하네와 나니이로?
내 등에 있는 날개는 어떤 색이야?


君が何時も 隣で教えていて
키미가 이츠모 토나리데 오시에테이테
그대가 언제나 내 옆에서 알려주고 있어서


何時も君だけの 笑顔が宝物
이츠모 키미다케노 에가오가 타카라모노
언제나 그대를 위한 미소야 말로 최고의 보물


僕が抱きしめてた唯一の本当に
보쿠가 다키시메테타 유이츠노 혼토니
내가 끌어안고 있었던 유일한 진실을



青いこの空の果てに
아오이 코노 소라노 하테니
이 푸른 하늘의 끝엔


何が待っているんだろう
나니가 맛테이룬다로오
무엇이 기다리고 있는걸까


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


まだ誰にも分からない だけど天飛いてみてくれ
마다 다레니모 와카라나이 다케도 아마다이테미테쿠레
아직 그 누구도 알지 못하지만 그래도 가볍게 뛰어 올라가봐줘


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


もう一度、高く
모오 이치도 타카쿠
다시 한번, 더 높게



信じてる証が明日を照らす光
시은지테루 아카시가 아스오 테라스 히카리
믿음의 증표야말로 내일을 비추는 빛이야


青いこの空の果てに
아오이 코노 소라노 하테니
이 푸른 하늘의 끝엔


何が待っているんだろう
나니가 맛테 이룬다로오
무엇이 기다리고 있는걸까



まだ僕には分からない だけど 飛び込んでみてくれ
마다 보쿠니와 와카라나이 다케도 토비콘데 미테쿠레
아직 나로썬 모르는 것 투성이지만 그래도 한번 뛰어 들어가봐줘


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


もう一度、空へ
모오 이치도 소라에
다시 한번, 저 하늘로


何度でも、空へ
난도데모 소라에
몇 번이고, 저 하늘을 향해



ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라라 라라라라라


ラーラララーララララー
라 라라라 라라라라-
라 라라라 라라라라-


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: 砕月
  • 원곡 :: 東方萃夢想 ~Immaterial and Missing Power [砕月]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: tilt-six
  • 작사 :: tilt-six
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ MiRACLE
  • 발매 정보 :: 2015년 12월 30일 (C89)
  • 장르 :: J-POP






黄昏に巡る あなたの声と
타소가레니 메구루 아나타노 코에토
황혼 속으로 들어가는 당신의 목소리와
 
山に沈む 日々には歌を
야마니 시즈무 히비니와 우타오
산 속으로 져물어 가는 날들에겐 노래를


辿る今日に 言霊乗せて
타도루 쿄오니 코토다마 노세테
끝없이 걸어가는 오늘에 영혼을 싣고서


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



叶うなら散り散りの 月の片
카나우나라 치리치리노 츠키노 카타
바라건데 뿔뿔이 흩어진 달의 반쪽


諸手で集め また翳しても
모로테데 아츠메 마타 카자시테모
양손으로 모아서 다시 띄워올려도


辿る今日に 言霊乗せて
타도루 쿄오니 코토다마 노세테
걷기만 하는 오늘에 영혼을 싣고서


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



揺蕩う水面から 反射し揺れるは
마유타우 미나모카라 한샤시 유레루와
흔들거리는 수면에서 반사되어 흔들려


あの日から潰えぬこの想い
아노 히카라 츠이에누 코노 오모이
그 날부터 지금까지 항상 올곶은 이 마음


指に巻いた終わらぬ糸に
유비니 마이타 오와라누 이토니
손가락에 감았던 아직 풀리지 않은 실에


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



永久の端 掴むべく 手を伸ばし
토와노 하시 츠카무 베쿠 테오 노바시
영원의 끝을 잡기위한 손을 뻗어


何も見えずただ 命燃ゆ
나니모 미에즈 타다 이노치모유
아무것도 보이지 않고 그저 생명의 무게만 느낄 뿐


生きている限り この場所が
이키테이루 카기리 코노 바쇼가
살아있는 한 이 장소야말로


始まりと行く幾年
하지마리토 유쿠 이쿠토세
시작과 함께 지나가는 여러 해



膝を付く暁に 出づむのは
히자오 츠쿠 아카츠키니 이즈무노와
무릎을 붙이고 새벽녘에 떠나는 것은


夢に置いてきた 月の片
유메니 오이테키타 츠키노 카타
꿈 속에서 놓고 왔던 달의 반쪽


生きている限り この場所が
이키테이루 카기리 코노 바쇼가
살아있는 한 이 장소야말로


始まりと知る幾年
하지마리토 시루 이쿠토세
시작과 함께 알아가는 여러 해



彷徨う想いから 遠く離るるは
사마요우 오모이카라 토오쿠 하나루루와
방황하는 마음에서부터 멀리 저 멀리 멀어지려 하는 것은


紡ぎ続ける茨の道よ
츠무기 츠즈케루 이바라노 미치요
얽혀가기를 계속 하는 가시밭의 길


傍で見てた繰り返す日々に
소바데 미테타 쿠리카에스 히비니
곁에서 지켜보던 반복되기만 하는 나날에서


香る彼方への夢
카오루 카나타에노 유메
느껴지는 저 편으로부터의 꿈



揺蕩う水面から 反射し揺れるは
마유타우 미나모카라 한샤시 유레루와
흔들거리는 수면에서 반사되어 흔들려


あの日から潰えぬこの想い
아노 히카라 츠이에누 코노 오모이
그 날부터 지금까지 항상 올곶은 이 마음


指に巻いた終わらぬ糸に
유비니 마이타 오와라누 이토니
손가락에 감았던 아직 풀리지 않은 실에서


香る彼方への夢
카오루 카나타에노 유메
느껴지는 저 편으로부터의 꿈


---------------------------------


言霊 - 말로 전해진다는 영력

月の片 - 한쪽으로 기울어진 달

命燃ゆ - 高杉良의 기업소설


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: MiRACLE WiNG
  • 원곡 :: 東方風神録 ~Mountain of Faith [妖怪の山 ~Mysterious Mountain]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ MiRACLE
  • 발매 정보 :: 2015년 12월 30일 (C89)
  • 장르 :: J-POP






귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니니 참고만 하시기 바랍니다.

..는 귀카피 다 하고 보니까 정식 가사가 있더군요

전통적 팝 음악의 전개 방식이긴 한데 반복이 많아서 지루한 감도 있는 노래입니다.







ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ MiRACLE WiNG
츠이테오이데요 미라클 윙
나를 따라오는거야 기적의 날개로



気持ちは準備 OK? (OK!)
키모치와 쥰비 오케이? (오케이!)
기분은 준비 됐어? (응!)


テンション上げて alright? (alright!)
텐숀 아게테 올라잇? (올라잇!)
분위기 높여도 괜찮아? (괜찮아!)


東西南北へ最速で奔走
토오자이 난보쿠에 사이소쿠데 혼소오
동서남북을 최속으로 질주하는거야



道端に誰かが知らぬ間に落としてた
미치바타니 다레카가 시라누 마니 오토시테타
길가에 누군가가 모르는 사이에 떨어트렸던


幸運の欠片を今、拾いに行こう
코오운노 카케라오 이마 히로이니 유코오
행운의 조각을 지금 주우러 가자



ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ MiRACLE WiNG
츠이테오이데요 미라클 윙
나를 따라오는거야 기적의 날개로



気持ちは準備 OK? (OK!)
키모치와 쥰비 오케이? (오케이!)
기분은 준비 됐어? (응!)


足並み揃え alright? (alright!)
아시나미 소로에 올라잇? (올라잇!)
발 맞춰 모이는거야 괜찮지? (괜찮아!)


東西南北を隈なく取材中
토오자이 난보쿠오 이마나쿠 슈자이 츄우
동서남북을 구석구석 취재중



きっとそう誰かが知らぬ間に見落とした
킷토 소오 다레카가 시라누 마니 미오토시타
분명 그렇게 누군가가 모르는 사이에 지나쳤던


大好きの欠片を さあ、探しに行こう
다이스키노 카케라오 사아, 사가시니 유코오
사랑의 조각을 자, 찾으러 가자



ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ MiRACLE WiNG
츠이테오이데요 미라클 윙
나를 따라오는거야 기적의 날개로


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって胸張って
이츠닷테 무네 핫테
언제든지 가슴을 펴고


気合い十分でいきましょ
키아이 쥬우분데 이키마쇼
기합 충분히 넣고 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



奇跡起こそうよ MiRACLE WiNG
키세키 오코소오요 미라클 윙
기적을 일으킬것만 같아 기적의 날개가


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ みんなで
츠이테오이데요 민나데
나를 따라오는거야 모두 다 함께


奇跡起こそうよ MiRACLE WiNG
키세키 오코소오요 미라클 윙
기적을 일으킬것만 같아 기적의 날개가


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: Reflect
  • 원곡 :: 東方神霊廟 ~Ten Desires [デザイアドライブ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: crouka
  • 작사 :: 玄騎士
  • 보컬 :: うさ
  • 앨범명 :: デジウィ iMPACT
  • 발매 정보 :: 2015년 08월 12일 (C88)
  • 장르 :: 트랜스




귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.

특히 영어부분 재번역 해주실 분 구합니다.





海音 戯れた場所「日陰なんだ」
우미오토 쟈레타 바쇼 히카게난다 토
바닷소리를 끌어들인 곳 「그늘이야」라며


叫び続けてる 気付かずに
사케비 츠즈케테루 키즈카즈니
계속해서 외치고 있어, 눈치채지 못하고서



「君は誰ですか」と
키미와 다레데스카 토
「그대는 누구인가요」라며


数並べて 答えられないよ 何時までも
카즈 나라베테 코타에라레나이요 이츠마데모
수를 나열하면서도 해답을 찾아낼 수 없어 언제까지라도



終わらない関係 湛え込んだ
오와라나이 칸케이 타타에콘다
절대로 끝나지 않을 관계를 다지고서 가득 채웠어


一つだけだし ほら、町の明かりに
히토츠 다케다시 호라 마치노 아카리니
하나뿐이니까 자, 거리의 불빛에



今、連れて 思い今、続る
이마 츠레테 오모이 이마 츠츠루
지금, 대려가줘 마음을 지금 이어가는거야


沈む今、連れて 違い未来瞑ってく
시즈무 이마 츠레테 치가이 미라이 츠붓테쿠
해가 지는 지금 대려가줘 어긋난 미래따위 무시하는거야



you can do it! you can do it!
유 캔 두 잇! 유 캔 두 잇!
너는 할 수 있어! 바뀔 수 있어!


変わってく 変わってく
카왓테쿠 카왓테쿠
바뀌어가 바뀌어가


so make it! so make it!
소 메이크 잇 소 메이크 잇
그렇게 하는거야! 달려나가는거야!


上ってく 上ってく why not did you?
노봇테쿠 노봇테쿠 와이 낫 디쥬?
올라가 올라가 어째서 지금까지 안했던거야?



you can do it! you can do it!
유 캔 두 잇! 유 캔 두 잇!
넌 할 수 있어! 바뀔 수 있어!


変わってく 変わってく
카왓테쿠 카왓테쿠
바뀌어가 바뀌어가


so make it! so make it!
소 메이크 잇 소 메이크 잇
그렇게 하는거야! 달려나가는거야!


上ってく 上ってく こんな世界で
노봇테쿠 노봇테쿠 콘나 세카이데
올라가 올라가 이런 세상속에서



足元に散る写真 思い出さえ
아시모토니 치루 샤신 오모이데사에
발 밑으로 떨어지는 사진, 추억조차도


忘れてしまうよ 何時の間に
와스레테시마우요 이츠노마니
잊어버리고 말아, 언제부턴가


止まらない想像 この部屋で
토마라나이 소오조오 코노 헤야데
멈추지 않는 상상, 이 방안에서


一つなら信望 ほら動き出すんだ
히토츠나라 신보오 호라 우고키다슨다
단 하나의 신념이 있다면, 자 움직이는거야



今、染めて瞳 今、壊す
이마 소메테 히토미 이마 코와스
지금, 눈빛을 바꾸고 현재를 깨부숴


勇気 今、超えて 叫ぶ未来 すっ飛んでく
유우키 이마 코에테 사케부 미라이 슷톤데쿠
용기를 지금 뛰어넘어 원하는 미래를 향해  날아오르는거야



you can do it! you can do it!
유 캔 두 잇! 유 캔 두 잇!
넌 할 수 있어! 날아오를 수 있어!


終わってく 終わってく
오왓테쿠 오왓테쿠
모든게 끝나가 도착해가


so make it! so make it!
소 메이크 잇 소 메이크 잇
그렇게 하는거야! 달려나가는거야!


掴んでく 掴んでく why not did you?
츠칸데쿠 츠칸데쿠 와이 낫 디쥬?
잡는거야 내 손을 잡는거야 어째서 지금까지 안했던거야?



you can do it! you can do it!
유 캔 두 잇! 유 캔 두 잇!
넌 할 수 있어! 바뀔 수 있어!


終わってく 終わってく
오왓테쿠 오왓테쿠
모든게 끝나가 도착해가


so make it! so make it!
소 메이크 잇 소 메이크 잇
그렇게 하는거야! 달려나가는거야!


掴んでく 掴んでく こんな世界で
츠칸데쿠 츠칸데쿠 콘나 세카이데
잡는거야 내 손을 잡는거야 이런 세상 속에서



僕らの声が反響して 帰るまで
보쿠라노 코에가 한쿄오 시테 카에루 마데
우리들의 목소리가 반사되서 돌아올 때 까지


鳴らしたベルは奏で 続けているから
나라시타 베루와 카나데 츠즈케테이루카라
울려퍼진 종은 아직도 소리가 전해지고 있으니까


they are today 掴みに step by 遠り戻り
데이 어 투데이 츠카미니 스탭바이 토리모도리
오늘의 나를 잡기 위해 점점 멀리 돌아가



描き出すんだ 今、詰めて
에가키 다슨다 이마 츠메테
그려나가는거야 지금, 채워나가면서


思う未来、続む 沈む今、消えて
오모우 미라이 츠즈무 시즈무 이마 키에테
미래를 상상하는대로 그려가 해가 가라앉는 지금 사라져


違い未来瞑ってく
치가이 미라이 츠붓테쿠
어긋난 미래따위 무시하는거야



you can do it! you can do it!
유 캔 두 잇! 유 캔 두 잇!
너는 할 수 있어! 바뀔 수 있어!


黙ってく 黙ってく
다맛테쿠 다맛테쿠
말없이 그저 조용히


so make it! so make it!
소 메이크 잇 소 메이크 잇
그렇게 하는거야! 달려나가는거야!


回ってく 回ってく why not did you?
마왓테쿠 마왓테쿠 와이 낫 디쥬?
돌아가 돌아가 어째서 지금까지 안했던거야?



you can do it! you can do it!
유 캔 두 잇! 유 캔 두 잇!
너는 할 수 있어! 바뀔 수 있어!


黙ってく 黙ってく
다맛테쿠 다맛테쿠
말없이 그저 조용히


so make it! so make it!
소 메이크 잇 소 메이크 잇
그렇게 하는거야! 달려나가는거야!


回ってく 回ってく こんな世界でも
마왓테쿠 마왓테쿠 콘나 세카이데모
돌아가 돌아가 이런 세상 속 일지라도


Posted by Yu-na