가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 2. 28. 13:11



  • 곡제목 :: 指差しの先
  • 원곡 :: 東方紺珠伝 ~Legacy of Lunatic Kingdom [星条旗のピエロ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: tilt-six
  • 작사 :: tilt-six
  • 보컬 :: 綾倉盟
  • 앨범명 :: デジウィ PARTY
  • 발매 정보 :: 2017년 08월 11일 (C92)
  • 장르 :: EDM




귀카피 가사입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.






この指 止まれ 夢の最中へ
코노 유비 토마레 유메노 사카나에
이 손가락을 멈추고 꿈 속의 한 가운데에서


この唄 届け 腕を 掲げて
코노 우타 토도케 우데오 카카게테
이 노래여 전해져라 양팔을 뻗고서



日々の 途中で 明日を 見つけて
히비노 토츄우데 아스오 미츠케테
이 나날들의 도중에 서서 내일을 발견하고


石床 急で 上を 青いて
이시토코 큐우데 우에오 아오이테
돌바닥에서부터 갑자기 위쪽을 푸르게 하고



走り続けて また走るだけ
하시리 츠즈케테 마타 하시루 다케
계속해서 달리고 또 다시 달려갈 뿐


心の中へ 声を伝えて
코코로노 나카에 코에오 츠타에테
마음 속의 한 가운데로 이 목소리를 전해줘


嗚呼 もしも これが嘘でも 今は 覚えてたい
아아 모시모 코레가 우소데모 이마와 오보에테타이
아아 만약 이것이 거짓말이라고 하더라도 지금만은 이 순간을 기억하고 싶어



命短し 駆け抜けるの 声がつけるまで
이노치 미지카시 카케누케루노 코에가 츠케루 마데
목숨은 짧기에 달려나가는거야 이 목소리가 새겨질 때 까지


花が咲くのは 君の為に ただそれだけの
하나가 사쿠노와 키미노 타메니 타다 소레다케노
꽃이 피어나는 것은 그대를 위해서 그저 그 뿐이야



言の葉の 意は 今 つけるの
코토노하노 이와 이마 츠케루노
언어의 뜻은 지금 정하는거야


たった 目でもなく
탓타 메데모 나쿠
그저 눈에 새길 뿐만이 아니라


命の中に 訳を辿ってく 明日のため
이노치노 나카니 와케오 타돗테쿠 아스노 타메
여명의 중심 속에서 내일을 위해서 그 의미를 찾으려고 해



踊る阿呆だけ 居ればそれだけ
오도루 아호다케 이레바 소레다케
춤추는 바보 정도로 있는다면 그저 그정도일 뿐


終わる時さえ 今は忘れて
오와루 토키사에 이마와 와스레테
끝이 날 시간 조차도 지금은 있고서


嗚呼 もしも これが嘘でも 今は 覚えてたい
아아 모시모 코레가 우소데모 이마와 오보에테타이
아아 만약 이것이 거짓말이라고 하더라도 지금만은 이 순간을 기억하고 싶어



愛しき人に 今つけるの 声が枯れるまで
이토시키 히토니 이마 츠케루노 코에가 카레루마데
그리운 그대에게 지금 전하려고 해 목이 말라 목소리 조차 갈라질 때 까지


戦う人に 夢を見せて この同じ夢
타타카우 히토니 유메오 미세테 코노 오나지 유메
싸우고 있는 사람에게 꿈을 보여줘 나와 같은 이 꿈을



言の葉の 意は 今 付けるの
코토노하노 이와 이마 츠케루노
언어의 뜻은 지금 정하는거야


たった 目でもなく
탓타 메데모 나쿠
그저 눈에 새길 뿐만이 아니라


命の中に 訳を辿ってく 明日のため
이노치노 나카니 와케오 타돗테쿠 아스노 타메
여명의 중심 속에서 내일을 위해서 그 의미를 찾으려고 해


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: 砕月
  • 원곡 :: 東方萃夢想 ~Immaterial and Missing Power [砕月]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: tilt-six
  • 작사 :: tilt-six
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ MiRACLE
  • 발매 정보 :: 2015년 12월 30일 (C89)
  • 장르 :: J-POP






黄昏に巡る あなたの声と
타소가레니 메구루 아나타노 코에토
황혼 속으로 들어가는 당신의 목소리와
 
山に沈む 日々には歌を
야마니 시즈무 히비니와 우타오
산 속으로 져물어 가는 날들에겐 노래를


辿る今日に 言霊乗せて
타도루 쿄오니 코토다마 노세테
끝없이 걸어가는 오늘에 영혼을 싣고서


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



叶うなら散り散りの 月の片
카나우나라 치리치리노 츠키노 카타
바라건데 뿔뿔이 흩어진 달의 반쪽


諸手で集め また翳しても
모로테데 아츠메 마타 카자시테모
양손으로 모아서 다시 띄워올려도


辿る今日に 言霊乗せて
타도루 쿄오니 코토다마 노세테
걷기만 하는 오늘에 영혼을 싣고서


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



揺蕩う水面から 反射し揺れるは
마유타우 미나모카라 한샤시 유레루와
흔들거리는 수면에서 반사되어 흔들려


あの日から潰えぬこの想い
아노 히카라 츠이에누 코노 오모이
그 날부터 지금까지 항상 올곶은 이 마음


指に巻いた終わらぬ糸に
유비니 마이타 오와라누 이토니
손가락에 감았던 아직 풀리지 않은 실에


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



永久の端 掴むべく 手を伸ばし
토와노 하시 츠카무 베쿠 테오 노바시
영원의 끝을 잡기위한 손을 뻗어


何も見えずただ 命燃ゆ
나니모 미에즈 타다 이노치모유
아무것도 보이지 않고 그저 생명의 무게만 느낄 뿐


生きている限り この場所が
이키테이루 카기리 코노 바쇼가
살아있는 한 이 장소야말로


始まりと行く幾年
하지마리토 유쿠 이쿠토세
시작과 함께 지나가는 여러 해



膝を付く暁に 出づむのは
히자오 츠쿠 아카츠키니 이즈무노와
무릎을 붙이고 새벽녘에 떠나는 것은


夢に置いてきた 月の片
유메니 오이테키타 츠키노 카타
꿈 속에서 놓고 왔던 달의 반쪽


生きている限り この場所が
이키테이루 카기리 코노 바쇼가
살아있는 한 이 장소야말로


始まりと知る幾年
하지마리토 시루 이쿠토세
시작과 함께 알아가는 여러 해



彷徨う想いから 遠く離るるは
사마요우 오모이카라 토오쿠 하나루루와
방황하는 마음에서부터 멀리 저 멀리 멀어지려 하는 것은


紡ぎ続ける茨の道よ
츠무기 츠즈케루 이바라노 미치요
얽혀가기를 계속 하는 가시밭의 길


傍で見てた繰り返す日々に
소바데 미테타 쿠리카에스 히비니
곁에서 지켜보던 반복되기만 하는 나날에서


香る彼方への夢
카오루 카나타에노 유메
느껴지는 저 편으로부터의 꿈



揺蕩う水面から 反射し揺れるは
마유타우 미나모카라 한샤시 유레루와
흔들거리는 수면에서 반사되어 흔들려


あの日から潰えぬこの想い
아노 히카라 츠이에누 코노 오모이
그 날부터 지금까지 항상 올곶은 이 마음


指に巻いた終わらぬ糸に
유비니 마이타 오와라누 이토니
손가락에 감았던 아직 풀리지 않은 실에서


香る彼方への夢
카오루 카나타에노 유메
느껴지는 저 편으로부터의 꿈


---------------------------------


言霊 - 말로 전해진다는 영력

月の片 - 한쪽으로 기울어진 달

命燃ゆ - 高杉良의 기업소설


Posted by Yu-na