- 곡제목 :: きゃみきゃみそーるめいと
- 원곡 :: 東方紅魔郷 ~the Embodiment of Scarlet Devil [U.N.オーエンは彼女なのか?]
- 서클명 :: DiGiTAL WiNG
- 어레인지 :: VALLEYSTONE
- 작사 :: sumijun
- 보컬 :: ななひら
- 앨범명 :: デジウィ LEGEND
- 발매 정보 :: 2014년 05월 11일 (예대제11)
- 장르 :: 전파곡 / 큐티팝
귀카피 번역입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.
三百六十四日の中で一度だけ
산뱌쿠 로쿠쥬요니치노 나카데 이치도 다케
364일 중에서 한번 정도는
こころここころ繋ぐそーるめいと
코코로 코 코코로 츠나구 소-루메이토
마음과 마음이 잘 통하는 천생연분
あのね、最近いやな事続いてばっかりで泣いっちゃうから
아노네 사이킨 이야나코토 츠즈이테 밧카리데 나잇챠우카라
저기 있지, 최근 좋지 않는 일들이 계속되기만 해서 울고 싶어지니까
常備に御洒落をして何処かへ出掛けましょう!
죠오비니 오샤레오 시테 도코카에 데카케마쇼!
항상 멋을 부리면서 어딘가로 나가보자구요!
朝も、よるも四六時中、考えたよ頭の中 くるくるくる回る
아사모 요루모 시로쿠지쥬우 캉가에타요 아타마노 나카 쿠루쿠루쿠루 마와루
아침부터 밤까지 온종일 생각해봤어 머릿속이 뱅글뱅글 어지러워
キミの気持ち、100%分かってたよ 何か少し違ったのかもね
키미노 키모치 햐쿠파센토 와캇테타요 나니카 스코시 치갓타노카모네
그대의 기분을 100%알고 있었어 무언가 조금 틀리더라도 말이야
上玉切りイジワル、イジメないでよ もうやだやだ!
죠오타마기리 이지와루 이지메나이데요 모오 야다야다
예쁜 보석을 깎는다거나 심술쟁이, 심술궂게 하지마 이젠 싫어싫어!
雲のスキマ眩しい 君の手が Oh 美観美観
츠모노 스키마 마부시이 키미노 테가 오 비캉 비캉
구름의 틈새에서 눈부신 그대의 손이 Oh 예뻐 예뻐
何度も何度でも大事な事ならシツコイほど
난도모 난도데모 다이지나 코토나라 시츠코이호도
언제나 몇번이라도 중요한 일이라면 끈질기게
こころここころ繋ぐそーるめいと
코코로 코 코코로 츠나구 소-루메이토
마음과 마음이 잘 통하는 천생연분
あのね、最近いやな事続いてばっかりで泣いっちゃうから
아노네 사이킨 이야나코토 츠즈이테 밧카리데 나잇챠우카라
저기 있지, 최근 좋지 않는 일들이 계속되기만 해서 울고 싶어지니까
常備に御洒落をして何処かへ出掛けましょう!
죠오비니 오샤레오 시테 도코카에 데카케마쇼!
항상 멋을 부리면서 어딘가로 나가보자구요!
赤も青も、白も黒も、混ぜ混ぜしてワタシ色に染め上げて見せるわ
아카모 아오모 시로모 쿠로모 마제마제시테 와타시 이로니 소메아게테 미세루와
적과 청, 백과 흑 전부 뱅글뱅글 섞어버리고 내 색깔로 물들여 보이겠어
なんか違う、何処か違う みんなみんな色が違う 虹色レインボー
난카 치가우 도코카 치가우 민나 민나 이로가 치가우 니지이로 레인보-
무언가 달라, 어딘가 달라 모두 모두 색깔이 달라 무지개색 레인보우
お気に入りの水玉キャミソールふりふりで
오키니이리노 미즈타마 캬미소루 후리후리데
마음에 드는 물방울 무늬 캐미솔을 입고 한들한들
待ちに待った日曜日 星空がキラキラ
마치니 맛타 니치요오비 호시조라가 키라키라
손꼽아 기다리던 일요일, 별하늘이 반짝반짝
何度も何度でも壊れちゃう位ぶつかっても
난도모 난도데모 코와레챠우 쿠라이 부츠캇테모
언제나 몇번이라도 부서져 버릴 정도로 부딪혀도
「さよなら」って言えなのがそーるめいと
사요나라 테 이에나노가 소-루메이토
"잘가"라고 말하지 않는게 천생연분
だから最近、何故かしら吐き気がするほど幸せで
다카라 사이킨 나제카시라 하키케가 스루호도 시아와세데
그니까 최근, 어째서일까 질려버릴 정도로 행복해서
待ちに待った日曜日 何処かへ出掛けましょう!
마치니 맛타 니치요오비 도코카에 데카케마쇼
손꼽아 기다리던 일요일엔 어딘가로 나가보자구요!
三百六十四日後にまた会えるから
산뱌쿠 로쿠쥬요 미치고니 마타 아에루카라
364일 뒤에 또 만날 수 있으니까
「大好き」って伝えたいチカラを振りしまって
다이스키테 츠타에타이 치카라오 후리시맛테
"정말 좋아"라고 전하고 싶은 힘을 떨치고 다니면서
三百六十四日の中で一度だけ
산뱌쿠 로쿠쥬요니치노 나카데 이치도 다케
364일 중에서 한번 정도는
こころここころ繋ぐそーるめいと
코코로 코 코코로 츠나구 소-루메이토
마음과 마음이 잘 통하는 천생연분
あのね、最近いやな事続いてばっかりで泣いっちゃうから
아노네 사이킨 이야나코토 츠즈이테 밧카리데 나잇챠우카라
저기 있지, 최근 좋지 않는 일들이 계속되기만 해서 울고 싶어지니까
常備に御洒落をして何処かへ出掛けましょう!
죠오비니 오샤레오 시테 도코카에 데카케마쇼!
항상 멋을 부리면서 어딘가로 나가보자구요!
きゃみきゃみそーるめいと
캬미캬미소-루 메이토
캐미캐미소울메이트
-------------------------------------
美観 - 아름다운 경관 / 경치
きゃみきゃみそーるめいと - 캐미소루과 소울메이트의 そーる가 겹치는걸 이용한 말장난
'가사 번역 > DiGiTAL WiNG' 카테고리의 다른 글
[동방지령전-어레인지]DiGiTAL WiNG-Twinkle (0) | 2018.02.01 |
---|---|
[동방지령전-어레인지]DiGiTAL WiNG-Savior of Cross (0) | 2018.01.31 |
[동방요요몽-어레인지]DiGiTAL WiNG-Mother (0) | 2018.01.29 |
[동방요요몽-어레인지]DiGiTAL WiNG-사랑의 잠재의식 (0) | 2018.01.28 |
[동방홍마향-어레인지]DiGITAL WiNG-텔레파시 텔레파시 (0) | 2018.01.27 |