가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 2. 27. 11:09



  • 곡제목 :: PARTY WiNG
  • 원곡 ::東方地霊殿 ~Subterranean Animism [少女さとり ~3rd eye]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: くまりす
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ PARTY
  • 발매 정보 :: 2017년 08월 11일 (C92)
  • 장르 :: J-POP





잘 들리고 안 들리고를 떠나서 애정 하나로 귀카피 한 곡입니다.

정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.






yeah 踊れ踊れ 舞い踊れ
예 오도레 오도레 마이 오도레
yeah 춤춰라 춤춰라 뱅글뱅글 춤춰라


酔いが回る頃に
요이가 마와루 코로니
취기가 오를때 까지


流れ始めた旋律に体を合わせて
나가레 하지메타 센리츠니 카라다오 아와세테
흐르기 시작한 멜로디에 몸을 맞춰서



yeah 唄え唄え声 枯らせ
예 우타에 우타에 코에 카라세
yeah 노래해 노래해 목이 갈라져


息が切れる前に
이키가 키레루 마에니
숨이 끊어지기 전에



今宵始まるエピソード
코요이 하지마루 에피소도
오늘 밤 시작되는 episode


記憶に残して
키오쿠니 노코시테
기억속에 남기고서



ah 始まるぜ熱い ビート
아 하지마루제 아츠이 비토
ah 시작한다구 뜨거운 Beat


氷さえ溶ける ヒート
코오리사에 토케루 히토
얼음마저도 녹아버릴 Heat


辛い日々は忘れられるからね
츠라이 히비와 와스레라레루카라네
괴로웠던 날들은 잊을 수 있으니까 말이야



ah 流れ出す強い ビート
아 나가레다스 츠요이 비토
ah 흘러나가는 강한 Beat


こころまで燃やす ヒート
코코로마데 모야스 히토
마음마저 불태울 Heat


終わらない今日も リピート
오와라나이 쿄오모 리피토
끝나지 않는 오늘도 repeat



ただ僕に ただ流れに身を任せて
타다 보쿠니 타다 나가레니 미오 마카세테
그저 나에게 단지 흐름에 몸을 맡기고서


全身を揺さぶえばば分かるはずさ
젠신오 유사부에바 와카루하즈사
온몸을 뒤흔들어보면 알수 있을거야



物の怪 人も皆 Let's PARTY (PARTY)さあ PARTY(PARTY)
모노노케 히토모 미나 렛츠 파티 파티 사아 파티
요괴도 사람도 모두 모여 Let's PARTY (PARTY) 자 PARTY (PARTY)


暑い夏を焼き潰す PARTY Tonight
아츠이 나츠오 야키츠부스 파티 투나잇
뜨거운 여름을 불태워버릴 PARTY Tonight



一人の人も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
히토리노 히토모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
혼자 있는 외톨이도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 踊れ踊れ踊れ Let's GO!
호라 오도레 오도레 오도레 렛츠 고
잘봐 춤춰라 춤춰라 춤춰라 Let's GO!



寂しがり屋も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
사미시가리야모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
외로움을 잘 타는 사람들도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 唄え唄え唄え Let's GO!
호라 우타에 우타에 우타에 렛츠 고
잘봐 불러라 불러라 불러라 Let's GO!



ねぇ 踊れ踊れ 舞い踊れ
네 오도레 오도레 마이 오도레
있지 춤춰라 춤춰라 뱅글뱅글 춤춰라


酔いも深ける頃に
요이모 후케루 코로니
취기가 오를대로 올랐을 때


流れ始めた旋律に体を合わせて
나가레 하지메타 센리츠니 카라다오 아와세테
흐르기 시작한 멜로디에 몸을 맞춰서



ah 始まるぜ熱い ビート
아 하지마루제 아츠이 비토
ah 시작한다구 뜨거운 Beat


氷さえ溶ける ヒート
코오리사에 토케루 히토
얼음마저도 녹아버릴 Heat


辛い日々は忘れられるからね
츠라이 히비와 와스레라레루카라네
괴로웠던 날들은 잊을 수 있으니까 말이야



ah 流れ出す強い ビート
아 나가레다스 츠요이 비토
ah 흘러나가는 강한 Beat


こころまで燃やす ヒート
코코로마데 모야스 히토
마음마저 불태울 Heat


終わらない今日も リピート
오와라나이 쿄오모 리피토
끝나지 않는 오늘도 repeat



ただ僕に ただ流れに身を任せて
타다 보쿠니 타다 나가레니 미오 마카세테
그저 나에게 단지 흐름에 몸을 맡기고서


全身を揺さぶえばば分かるはずさ
젠신오 유사부에바 와카루하즈사
온몸을 뒤흔들어보면 알수 있을거야



物の怪 人も皆 Let's PARTY (PARTY)さあ PARTY(PARTY)
모노노케 히토모 미나 렛츠 파티 파티 사아 파티
요괴도 사람도 모두 모여 Let's PARTY (PARTY) 자 PARTY (PARTY)


暑い夏を焼き潰す PARTY Tonight
아츠이 나츠오 야키츠부스 파티 투나잇
뜨거운 여름을 불태워버릴 PARTY Tonight



一人の人も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
히토리노 히토모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
혼자 있는 외톨이도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 踊れ踊れ踊れ Let's GO!
호라 오도레 오도레 오도레 렛츠 고
잘봐 춤춰라 춤춰라 춤춰라 Let's GO!



寂しがり屋も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
사미시가리야모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
외로움을 잘 타는 사람들도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 唄え唄え唄え Let's GO!
호라 우타에 우타에 우타에 렛츠 고
잘봐 불러라 불러라 불러라 Let's GO!



ねぇ 踊れ踊れ 舞い踊れ
네 오도레 오도레 마이 오도레
있지 춤춰라 춤춰라 뱅글뱅글 춤춰라


酔いも深ける頃に
요이모 후케루 코로니
취기가 오를대로 올랐을 때


流れ始めた旋律に体を合わせて
나가레 하지메타 센리츠니 카라다오 아와세테
흐르기 시작한 멜로디에 몸을 맞춰서



物の怪 人も皆 Let's PARTY (PARTY)さあ PARTY(PARTY)
모노노케 히토모 미나 렛츠 파티 파티 사아 파티
요괴도 사람도 모두 모여 Let's PARTY (PARTY) 자 PARTY (PARTY)


暑い夏を焼き潰す PARTY Tonight
아츠이 나츠오 야키츠부스 파티 투나잇
뜨거운 여름을 불태워버릴 PARTY Tonight



ワン

하나


ツー


スリー
쓰리


フォア


ファイブ
파이브
다섯


シックス
식스
여섯


do it!
두 잇!
할수 있어!



一人の人も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
히토리노 히토모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
혼자 있는 외톨이도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 踊れ踊れ踊れ Let's GO!
호라 오도레 오도레 오도레 렛츠 고
잘봐 춤춰라 춤춰라 춤춰라 Let's GO!



寂しがり屋も 巻き止め今宵 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)
사미시가리야모 마키토메 코요이 파티 파티 렛츠 파티 렛츠 파티
외로움을 잘 타는 사람들도 모두 끌어들여 오늘 밤 PARTY (PARTY) Let's PARTY (PARTY)


リズムに酔いしれ全て忘れろ PARTY (PARTY)
리즈무니 요이시레 스베테 와스레로 파티 파티
리듬에 취한 채 모든것을 잊어버려라 PARTY (PARTY)


ほら 唄え唄え唄え Let's GO!
호라 우타에 우타에 우타에 렛츠 고
잘봐 불러라 불러라 불러라 Let's GO!



yeah 唄え唄え声 枯らせ
예 우타에 우타에 코에 카라세
yeah 노래해 노래해 목이 갈라져


息が切れる前に
이키가 키레루 마에니
숨이 끊어지기 전에



今宵始まるエピソード
코요이 하지마루 에피소도
오늘 밤 시작되는 episode


記憶に残して
키오쿠니 노코시테
기억속에 남기고서


Posted by Yu-na




  • 곡제목 :: 春の闇
  • 원곡 :: 東方紅魔郷 ~the Embodiment of Scarlet Devil [妖魔夜行]
  • 서클명 :: DiGITAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ CONTEND
  • 발매 정보 :: 2016년 05월 08일 (예대제13)
  • 장르 :: J-POP





귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.

제목인 春の闇는 달이 가려져서 엄청나게 깜깜한 봄의 어느 날을 뜻한다고 합니다. 






ふわりふわり空へと舞う思い
후와리 후와리 소라에토 마우 오모이
둥실 둥실 하늘 위로 떠오르는 마음


好きなのに。。
스키나노니
좋아하는데..


嘘ついたり強がりそんな事ばっかり
우소츠이타리 츠요가리 손나 코토 밧카리
거짓말이나 하거나 강한 척 하거나 그런 것들만 한가득


バカだな
바카다나
난 참 바보네



君の近くで笑って過ごす毎日は
키미노 치카쿠데 와랏테 스고스 마이니치와
그대의 곁에서 웃으면서 지내는 하루하루는


ただ、この胸 焦がして行く ばっかりで
타다 코노 무네 코가시테 유쿠 밧카리데
그저 내 가슴을 애태우기만 하는 것들로 한가득이여서


春の闇に隠した憧れ
하루노 야미니 카쿠시타 아코가레
봄의 어둠 속에 숨겼던 동경심은

小さく月明かりに怯え
치이사쿠 츠키아카리니 오비에
달빛에 살짝 놀라

真っ暗な空に頼りない恋を
맛쿠라나 소라니 타요리 나이 코이오
새까만 하늘에 어설프기만 한 사랑을

離さないように
하나사나이요오니
절대로 놓아버리지 않기를


泣いたりなんて困らせたり。。しないからさ
나잇타리난테 코마라세타리 시나이카라사
울어버린다거나 해서 곤란하게 하지는 않을거니까 말이야

後、もう少しだけ 友達のまま居させて
아토 모오 스코시 다케 토모다치노 마마 이사세테
앞으로 조금 정도라도 좋으니 친구 사이인 채로 있게 해줘


ふわりふわり空へと舞う思い
후와리 후와리 소라에토 마우 오모이
둥실 둥실 하늘 위로 떠오르는 마음

会いたくて
아이타쿠테
만나고 싶어서

抑えていた気持ちが溢れ出す呟いた
오사에테이타 키모치가 아후레다스 츠부야이타
억누르고 있었던 마음이 넘쳐흘렀기에 속삭였어

好きだよ
스키다요
널 사랑해


君の隣りで笑って過ごす毎日は
키미노 토나리데 와랏테 스고스 마이니치와
그대의 옆에서 웃으면서 지내는 하루하루는

ただ、この胸 急かして行く ばっかりで
타다 코노 무네 세카시테 유쿠 밧카리데
그저 내 가슴을 재촉하기만 하는 것들로 한가득이여서


夏の月が照らした憧れ
나츠노 츠키가 테라시타 아코가레
여름의 달이 비춰줬던 동경심은

静かに愛しさを劣れた
시즈카니 이토시사오 오토레타
사랑스러움을 조용히 잃어갔어

夕暮れの空に頼りない恋が
유우구레노 소라니 타요리나이 코이가
해질녘 하늘에 어설프기만 한 사랑이

後がないように
아토가나이요오니
늦어지지 않기를


泣いたりなんて困らせたり。。しないからさ
나잇타리난테 코마라세타리 시나이카라사
울어버린다거나 해서 곤란하게 하지는 않을거니까 말이야

後、もう少しだけ 止まって 手と手繋ぎっていて
아토 모오 스코시다케 토맛테 테토테 츠나깃테이테
앞으로 조금 정도라도 좋으니 멈춰서서 내 손을 잡아준 채로 있어줘


もっと素直でいられたら
못토 스나오데 이라레타라
좀 더 솔직하게 있을 수 있다면

大人に振り立て来たなら
오토나니 후리타테 키타나라
좀 더 성숙한 모습을 떨칠 수 있다면

ずっと一緒に居られるかな
즛토 잇쇼니 이라레루카나
계속 함께 있을 수 있는걸까

思い出重ねて
오모이데 카사네테
그 마음을 쌓아올리며


春の闇に隠した憧れ
하루노 야미니 카쿠시타 아코가레
봄의 어둠 속에 숨겼던 동경심은

小さく月明かりに怯え
치이사쿠 츠키아카리니 오비에
달빛에 살짝 놀라

真っ暗な空に頼りない恋を
맛쿠라나 소라니 타요리 나이 코이오
새까만 하늘에 어설프기만 한 사랑을

離さないように
하나사나이요오니
절대로 놓아버리지 않기를


夏の月が照らした憧れ
나츠노 츠키가 테라시타 아코가레
여름의 달이 비춰줬던 동경심은

静かに愛しさを劣れた
시즈카니 이토시사오 오토레타
사랑스러움을 조용히 잃어갔어

夕暮れの空に頼りない恋が
유우구레노 소라니 타요리나이 코이가
해질녘 하늘에 어설프기만 한 사랑이

後がないように
아토가나이요오니
늦어지지 않기를


我侭言って困らせたり。。しないからさ
와가마마 잇테 코마라세타리 시나이카라사
응석부리거나 해서 곤란하게 하지는 않을거니까 말이야

ねえ、此の儘 ずっと。。この手と手離さないでいて
네에 코노마마 즛토 코노 테토테 하나사나이데이테
있지, 맞잡고 있는 이 손을 계속해서 잡아준 채로 있어줘


Posted by Yu-na




  • 곡제목 :: CONTEND WiNG
  • 원곡 ::東方紺珠伝 ~Legacy of Lunatic Kingdom [ピュアヒューリーズ  ~心の在処]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ CONTEND
  • 발매 정보 :: 2016년 05월 08일 (예대제13)
  • 장르 :: J-POP





귀카피입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.

영어 부분 가사 귀카피/재번역 해주실 분 구합니다.






今この目に広がる未来
이마 코노 메니 히로가루 미라이
지금 내 눈 앞에 펼쳐지는 미래


何処まででも果てしなく続いてる
도코마데데모 하테시나쿠 츠즈이테루
어디까지나 끝 없이 계속되고 있어


見たことのない景色が見たい
미타코토노 나이 게시키가 미타이
한번도 본 적 없는 경치를 보고 싶어


そう願ってまた歩き出してるよ
소오 네갓테 마타아루키 다시테루요
그렇게 빌고서 다시 걸어나가기 시작해



「上手くいかない」って 避けた顔しないで
우마쿠 이카나이테 사케타 카오 시나이데
「잘 되지 않아」라면서 풀죽은 얼굴 하지마


小さな可能性を掻き集めよ
치이사나 카노오세이오 카키아츠메요
작디 작은 가능성을 전부 끌어모으는거야



遠いあの空の果てに
토오이 아노소라노 하테니
멀고 먼 저 하늘의 끝엔


何が待っているんだろう
나니가 맛테이룬다로오
무엇이 기다리고 있는걸까


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


まだ僕には分からない だけど飛び込んでみてくれ
마다 보쿠니와 와카라나이 다케도 토비콘데 미테쿠레
아직 나로썬 모르는 것 투성이지만 그래도 한번 뛰어 들어가봐줘


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


もう一度、空へ
모오 이치도 소라에
다시 한번, 저 하늘로



ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라라 라라라라라


ラーラララーララララー
라 라라라 라라라라-
라 라라라 라라라라-



今この胸、広がる期待
이마 코노 무네 히로가루 키타이
지금 내 가슴속에 커져만 가는 기대감


何処まででも果てしなく続いてく
도코마데데모 하테시나쿠 츠즈이테쿠
어디까지나 끝 없이 계속되가


僕の背中の羽はなに色?
보쿠노 세나카노 하네와 나니이로?
내 등에 있는 날개는 어떤 색이야?


君が何時も 隣で教えていて
키미가 이츠모 토나리데 오시에테이테
그대가 언제나 내 옆에서 알려주고 있어서


何時も君だけの 笑顔が宝物
이츠모 키미다케노 에가오가 타카라모노
언제나 그대를 위한 미소야 말로 최고의 보물


僕が抱きしめてた唯一の本当に
보쿠가 다키시메테타 유이츠노 혼토니
내가 끌어안고 있었던 유일한 진실을



青いこの空の果てに
아오이 코노 소라노 하테니
이 푸른 하늘의 끝엔


何が待っているんだろう
나니가 맛테이룬다로오
무엇이 기다리고 있는걸까


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


まだ誰にも分からない だけど天飛いてみてくれ
마다 다레니모 와카라나이 다케도 아마다이테미테쿠레
아직 그 누구도 알지 못하지만 그래도 가볍게 뛰어 올라가봐줘


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


もう一度、高く
모오 이치도 타카쿠
다시 한번, 더 높게



信じてる証が明日を照らす光
시은지테루 아카시가 아스오 테라스 히카리
믿음의 증표야말로 내일을 비추는 빛이야


青いこの空の果てに
아오이 코노 소라노 하테니
이 푸른 하늘의 끝엔


何が待っているんだろう
나니가 맛테 이룬다로오
무엇이 기다리고 있는걸까



まだ僕には分からない だけど 飛び込んでみてくれ
마다 보쿠니와 와카라나이 다케도 토비콘데 미테쿠레
아직 나로썬 모르는 것 투성이지만 그래도 한번 뛰어 들어가봐줘


let's me try, let's me fly, let's me never won't you for lull
렛미 트라이 렛미 플라이 렛미 네버 원츄 포어 럴
다시 시도해보자, 다시 날아보는거야, 나는 절대로 너를 지루하게 하지 않을거야


もう一度、空へ
모오 이치도 소라에
다시 한번, 저 하늘로


何度でも、空へ
난도데모 소라에
몇 번이고, 저 하늘을 향해



ラーラララーラララララー
라 라라라 라라라라라
라 라라라 라라라라라


ラーラララーララララー
라 라라라 라라라라-
라 라라라 라라라라-


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: 砕月
  • 원곡 :: 東方萃夢想 ~Immaterial and Missing Power [砕月]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: tilt-six
  • 작사 :: tilt-six
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ MiRACLE
  • 발매 정보 :: 2015년 12월 30일 (C89)
  • 장르 :: J-POP






黄昏に巡る あなたの声と
타소가레니 메구루 아나타노 코에토
황혼 속으로 들어가는 당신의 목소리와
 
山に沈む 日々には歌を
야마니 시즈무 히비니와 우타오
산 속으로 져물어 가는 날들에겐 노래를


辿る今日に 言霊乗せて
타도루 쿄오니 코토다마 노세테
끝없이 걸어가는 오늘에 영혼을 싣고서


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



叶うなら散り散りの 月の片
카나우나라 치리치리노 츠키노 카타
바라건데 뿔뿔이 흩어진 달의 반쪽


諸手で集め また翳しても
모로테데 아츠메 마타 카자시테모
양손으로 모아서 다시 띄워올려도


辿る今日に 言霊乗せて
타도루 쿄오니 코토다마 노세테
걷기만 하는 오늘에 영혼을 싣고서


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



揺蕩う水面から 反射し揺れるは
마유타우 미나모카라 한샤시 유레루와
흔들거리는 수면에서 반사되어 흔들려


あの日から潰えぬこの想い
아노 히카라 츠이에누 코노 오모이
그 날부터 지금까지 항상 올곶은 이 마음


指に巻いた終わらぬ糸に
유비니 마이타 오와라누 이토니
손가락에 감았던 아직 풀리지 않은 실에


祈り捧げてく千年
이노리 사사게테쿠 치토세
기도를 올리는 천년의 세월



永久の端 掴むべく 手を伸ばし
토와노 하시 츠카무 베쿠 테오 노바시
영원의 끝을 잡기위한 손을 뻗어


何も見えずただ 命燃ゆ
나니모 미에즈 타다 이노치모유
아무것도 보이지 않고 그저 생명의 무게만 느낄 뿐


生きている限り この場所が
이키테이루 카기리 코노 바쇼가
살아있는 한 이 장소야말로


始まりと行く幾年
하지마리토 유쿠 이쿠토세
시작과 함께 지나가는 여러 해



膝を付く暁に 出づむのは
히자오 츠쿠 아카츠키니 이즈무노와
무릎을 붙이고 새벽녘에 떠나는 것은


夢に置いてきた 月の片
유메니 오이테키타 츠키노 카타
꿈 속에서 놓고 왔던 달의 반쪽


生きている限り この場所が
이키테이루 카기리 코노 바쇼가
살아있는 한 이 장소야말로


始まりと知る幾年
하지마리토 시루 이쿠토세
시작과 함께 알아가는 여러 해



彷徨う想いから 遠く離るるは
사마요우 오모이카라 토오쿠 하나루루와
방황하는 마음에서부터 멀리 저 멀리 멀어지려 하는 것은


紡ぎ続ける茨の道よ
츠무기 츠즈케루 이바라노 미치요
얽혀가기를 계속 하는 가시밭의 길


傍で見てた繰り返す日々に
소바데 미테타 쿠리카에스 히비니
곁에서 지켜보던 반복되기만 하는 나날에서


香る彼方への夢
카오루 카나타에노 유메
느껴지는 저 편으로부터의 꿈



揺蕩う水面から 反射し揺れるは
마유타우 미나모카라 한샤시 유레루와
흔들거리는 수면에서 반사되어 흔들려


あの日から潰えぬこの想い
아노 히카라 츠이에누 코노 오모이
그 날부터 지금까지 항상 올곶은 이 마음


指に巻いた終わらぬ糸に
유비니 마이타 오와라누 이토니
손가락에 감았던 아직 풀리지 않은 실에서


香る彼方への夢
카오루 카나타에노 유메
느껴지는 저 편으로부터의 꿈


---------------------------------


言霊 - 말로 전해진다는 영력

月の片 - 한쪽으로 기울어진 달

命燃ゆ - 高杉良의 기업소설


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: MiRACLE WiNG
  • 원곡 :: 東方風神録 ~Mountain of Faith [妖怪の山 ~Mysterious Mountain]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: Tsukasa
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ MiRACLE
  • 발매 정보 :: 2015년 12월 30일 (C89)
  • 장르 :: J-POP






귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니니 참고만 하시기 바랍니다.

..는 귀카피 다 하고 보니까 정식 가사가 있더군요

전통적 팝 음악의 전개 방식이긴 한데 반복이 많아서 지루한 감도 있는 노래입니다.







ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ MiRACLE WiNG
츠이테오이데요 미라클 윙
나를 따라오는거야 기적의 날개로



気持ちは準備 OK? (OK!)
키모치와 쥰비 오케이? (오케이!)
기분은 준비 됐어? (응!)


テンション上げて alright? (alright!)
텐숀 아게테 올라잇? (올라잇!)
분위기 높여도 괜찮아? (괜찮아!)


東西南北へ最速で奔走
토오자이 난보쿠에 사이소쿠데 혼소오
동서남북을 최속으로 질주하는거야



道端に誰かが知らぬ間に落としてた
미치바타니 다레카가 시라누 마니 오토시테타
길가에 누군가가 모르는 사이에 떨어트렸던


幸運の欠片を今、拾いに行こう
코오운노 카케라오 이마 히로이니 유코오
행운의 조각을 지금 주우러 가자



ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ MiRACLE WiNG
츠이테오이데요 미라클 윙
나를 따라오는거야 기적의 날개로



気持ちは準備 OK? (OK!)
키모치와 쥰비 오케이? (오케이!)
기분은 준비 됐어? (응!)


足並み揃え alright? (alright!)
아시나미 소로에 올라잇? (올라잇!)
발 맞춰 모이는거야 괜찮지? (괜찮아!)


東西南北を隈なく取材中
토오자이 난보쿠오 이마나쿠 슈자이 츄우
동서남북을 구석구석 취재중



きっとそう誰かが知らぬ間に見落とした
킷토 소오 다레카가 시라누 마니 미오토시타
분명 그렇게 누군가가 모르는 사이에 지나쳤던


大好きの欠片を さあ、探しに行こう
다이스키노 카케라오 사아, 사가시니 유코오
사랑의 조각을 자, 찾으러 가자



ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ MiRACLE WiNG
츠이테오이데요 미라클 윙
나를 따라오는거야 기적의 날개로


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって胸張って
이츠닷테 무네 핫테
언제든지 가슴을 펴고


気合い十分でいきましょ
키아이 쥬우분데 이키마쇼
기합 충분히 넣고 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



奇跡起こそうよ MiRACLE WiNG
키세키 오코소오요 미라클 윙
기적을 일으킬것만 같아 기적의 날개가


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



いつだって今日だって
이츠닷테 쿄오닷테
언제든지 오늘이라도


笑顔増やしていきましょ
에가오 후야시테 이키마쇼
미소를 지으면서 가볼까요?


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)


ラーララーラララー (ラーララーラララー)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)
라 라라 라라라 (라 라라 라라라)



付いておいでよ みんなで
츠이테오이데요 민나데
나를 따라오는거야 모두 다 함께


奇跡起こそうよ MiRACLE WiNG
키세키 오코소오요 미라클 윙
기적을 일으킬것만 같아 기적의 날개가


Posted by Yu-na



  • 곡제목 :: Twinkle
  • 원곡 :: 東方地霊殿 ~Subterranean Animism [廃獄ララバイ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: ena
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ DREAM
  • 발매 정보 :: 2014년 08월 16일 (C86)
  • 장르 :: Dance Pop






귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시길 바랍니다.

영어 부분 정확한 가사 아시는 분 제보 부탁드립니다.







天気予報が外れた今夜は空に星が降った
텐키요호오가 하즈레타 콘야와 소라니 호시가 훗타
일기예보가 빗나간 오늘은 밤하늘에 별이 쏟아졌어


一人ぼっちの夜は何度も訪れても孤こにないんだ
히토리 봇치노 요루와 난도모 오토즈레테모 코니나인다
외로운 밤은 몇번이나 찾아와도 적응이 되지 않아


いくまでも毀れる涙にも大切なモノはこれ以上
이쿠마데모 코보레루 나미다니모 타이세츠나 모노와 코레이죠오
몇번이고 떨어지는 눈물속에도 소중한 것은 이 이상


ないんだと切ない胸に思い知る
나인다토 세츠나이 무네니 오모이 시루
없다며 애절한 가슴 속에 마음을 전해


きっと twinkling twinkling 二人を照らし出すのは
킷토 트윙클링 트윙클링 후타리오 테라시다스노와
분명히 반짝이고 있어, 빛나고 있어 두 사람을 비추고 있는 것은


twinkling twinkling 他郷にない一つの絆
트윙클링 트윙클링 타교오니나이 히토츠노 키즈나
반짝이고 있어, 빛나고 있어 변하지 않는 단 하나의 인연


twinkling twinkling 二人を寄り添う影ら
트윙클링 트윙클링 후타리오 요리소우 카게라
반짝이고 있어, 빛나고 있어 두 사람에게 바싹 다가간 그림자


twinkling twinkling 優しくなぞって行く
트윙클링 트윙클링 야사시쿠 나조옷테 유쿠
반짝이고 있어, 빛나고 있어 다정하게 따라가고 있어



貴方の前じゃ悩みも不安も全部意味ないんだ
아나타노 마에쟈 나야미모 후안모 젠부 이미나인다
당신의 앞에선 고민도 불안함도 전부 의미 없어


其の阿附のそうな笑顔に何もかもきゅっと抱き留めて
소노 아후노소나 에가오니 나니모카모 큣토 다키토메테
그 아부와 같은 미소에 뭐가 됐던지 꼬옥 껴안아 붙잡고


いつに自分の事を知りたくて辛々の心閉ざして
이츠니 지분노 코토오 시리타쿠테 카라카라노 코코로 토자시테
언제부턴가 자신에 대해서 알고 싶어서 바싹 마른 마음을 닫아버리고서


前を向けない私を叱っていて
마에오 무케나이 와타시오 시캇테이테
앞을 향하고 있지 않는 자신을 꾸짖으며



きっと twinkling twinkling 二人を照らし出すのは
킷토 트윙클링 트윙클링 후타리오 테라시다스노와
분명히 반짝이고 있어, 빛나고 있어 두 사람을 비추고 있는 것은


twinkling twinkling 他郷にない大きなハーモニー
트윙클링 트윙클링 타교오니나이 오오키나 하모니
반짝이고 있어, 빛나고 있어 변하지 않는 커다란 하모니


twinkling twinkling 貴方の夢を教えて
트윙클링 트윙클링 아타타노 유메오 오시에테
반짝이고 있어, 빛나고 있어 당신의 꿈을 알려줘


twinkling twinkling 私に笑顔を教えて
트윙클링 트윙클링 와타시니 에가오오 오시에테
반짝이고 있어, 빛나고 있어 나에게 미소 짓는 법을 알려줘



この町に灯る何時もの光が愛を見つめてる
코노 마치니 토모루 이츠모노 히카리가 아이오 미츠메테루
이 마을 안에서 반짝이는 수많은 빛들이 사랑을 지켜보고 있어 



ずっと thing two thing thing two thing この日を忘れないでね
즛토 띵 투 띵 띵 투 띵 코노히오 와스레나이데네
계속 우리 둘의 것이야, 우리 둘뿐이야 함께 지내온 날들을 있지 말아줘


thing two thing thing two thing 適えて
띵 투 띵 띵 투 띵 카나에테
우리 둘의 것이야, 우리 둘뿐이야 꼭 이뤄줬으면 해


きっとtwinkling twinkling 二人を結び会うのは
킷토 트윙클링 트윙클링 후타리오 무스비 아우노와
분명히 반짝이고 있어, 빛나고 있어 두 사람이 맺어지는 것은


twinkling twinkling 誰かの手の温もりで
트윙클링 트윙클링 다레카노 테노 누쿠모리데
반짝이고 있어, 빛나고 있어 누군가의 손에 담긴 온기로


twinkling twinkling 何処かの小さな光
트윙클링 트윙클링 도코카노 치이사나 히카리
반짝이고 있어, 빛나고 있어 어딘가에서 빛나고 있는 작은 빛


twinkling twinkling 二人に愛を教えてる
트윙클링 트윙클링 후타리니 아이오 오시에테루
반짝이고 있어, 빛나고 있어 우리 둘에게 사랑을 알려주고 있어



ラー ラララ ラララー ラ ラララー ラ ラララー ラララララララー
라 라라라 라라라 라 라라라 라 라라라 라라라라라라라
라 라라라 라라라 랄 라랄라 랄 라랄라 라라라라라라라


ラララー ラ ラララー ラ ラララー ラララララララー
라라라 라 라라라 라 라라라 라라라라라라라
라랄라 랄 라랄라 랄 라랄라 라라라라라라라


ラララー ラ ラララー ラ ラララー ラララララララー

라라라- 라 라라라- 라 라라라- 라라라라라라라-
라랄라 랄 라라라 랄 라라라 라라라라라라라


ラララー ラ ラララー ラ ラララー

라라라- 라 라라라- 라 라라라-
라랄라 라 라랄라 랄 라랄라


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 29. 16:21



  • 곡제목 :: Mother
  • 원곡 :: 東方妖々夢 ~Perfect Cherry Blossom [広有射怪鳥事 ~Till When?]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: ena
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジウィ LEGEND
  • 발매 정보 :: 2014년 05월 11일 (예대제11)
  • 장르 :: 발라드




좋아하는 곡이지만 귀카피 / 번역을 몇번이고 포기하게 만들었던 곡입니다.

개인적 능력을 초월한 문법 구사와 단어들, 전혀 들리지 않는 가사들 덕에 고생 좀 했습니다.

귀카피 입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.






髪を切って夜は何時も後悔が多くて
카미오 키기테 요루와 이츠모 코오카이가 오오쿠테
머리카락을 자른 뒤 밤이 되면 항상 후회가 커서


「無難にしなさい」って言われた通りで
부난니 시나사이 테 이와레타 토오리데
"무난하게 해주세요"라고 말한대로


「聞き分けが良い」って何度も褒めてくれたけど
키키와케가 이이테 난도모 호메테 쿠레타케도
"납득이 빠르다"라며 몇 번이고 칭찬을 해줬지만


今はもう、歩き出せ靴も選べない
이마와 모오 아루키다세 쿠츠모 에라베나이
이젠 더 이상 내가 신고 나갈 구두 조차도 고르지 못해



あの頃、僕たちの指に微かに触れたモノ
아노코로 보쿠타치노 유비니 카스카니 후레타모노
그 시절 우리들의 손가락에 어렴풋이 닿았던 것은


黄昏に消えて行く 何度も手を振って
타소가레니 키에테 유쿠 난도모 테오 훗테
황혼 속으로 사라져 가기에 몇 번이고 손을 흔들어


何もかも犠牲にしても 手の届かないモノ
나니모카모 기세이니 시테모 테노 토도카나이 모노
그 어떤 희생이 있더라도 손으로는 닿지 않는 것


その腕に広がられる資格が僕にはあるかな
소노 우데니 히로가레루 시카쿠가 보쿠니와 아루카나
내 안에서 커져만 가는 사명감이 과연 나에게는 존재하는걸까



「良い人で在ろう」って憧れを仕付け合ってた
이이 히토데 아로오테 아코가레오 시츠케앗테타
"좋은 사람으로 있을거야"라며 동경을 키워가면서


理想に縛られた頑張りすぎたね
리소오니 시바라레테 간바리스기타네
이상에 얽메여서 많이 힘들었었지


あの頃、僕たちの指に微かに触れたモノ
아노코로 보쿠타치노 유비니 카스카니 후레타모노
그 시절 우리들의 손가락에 어렴풋이 닿았던 것은


黄昏に消えて行く 何度も手を振って
타소가레니 키에테 유쿠 난도모 테오 훗테
황혼 속으로 사라져가기에 몇 번이고 손을 흔들어



サヨナラ、叶わない夢よ 僕はもう戻らない
사요나라 카나와나이 유메요 보쿠와 모오 모도라나이
안녕, 잘가 이뤄질 수 없는 꿈이여 우리들은 이젠 더 이상 돌아갈 수 없어


胸の奥、我侭を 静かに静かにあやして
무네노 오쿠 와가마마오 시즈카니 시즈카니 아야시테
어리광 부리던 그 시절의 모습을 마음 속 깊은 곳부터 천천히 달래가며



いつか聞いた子守歌は眠る前に果てて
이츠카키이타 코모리 우타와 네무루마에니 하테테
언젠가 들었던 자장가는 잠들기 전에 끝나버려서


得たなメロディ口ずさむみたいで
에타나 메로디 쿠치즈사무 미타이데
어느샌가 외워버린 멜로디를 읊조리고 있는 것 같아서



あの頃、僕たちの指に確かに触れたモノ
아노코로 보쿠타치노 유비니 타시카니 후레타모노
그 시절 우리들의 손가락에 확실하게 닿았던 것


僕はまた手を伸ばす 温もりが欲しくて
보쿠와 마타 테오 노바스 누쿠모리가 호시쿠테
우리들은 아직 손을 뻗고 있어, 그 상냥함이 필요해서



あの頃、僕たちの指に微かに触れたモノ
아노코로 보쿠타치노 유비니 카스카니 후레타모노
그 시절 우리들의 손가락에 어렴풋이 닿았던 것은


黄昏に消えて行く 何度も手を振って
타소가레니 키에테 유쿠 난도모 테오 훗테
황혼 속으로 사라져가기에 몇 번이고 손을 흔들어



何もかも犠牲にしても 手の届かないモノ
나니모카모 기세이니 시테모 테노 토도카나이 모노
그 어떤 희생이 있더라도 손으로는 닿지 않는 것


その腕に広がられる資格が僕にはあるかな
소노 우데니 히로가레루 시카쿠가 보쿠니와 아루카나
내 안에서 커져만 가는 사명감이 과연 나에게는 존재하는걸까



その手を。。
소노 테오
그 손의 상냥함을..



まだ知って。。。
마다 싯테
아직까지 잊지 못해서..



この手を。。。。
코노 테오
이 손으로...


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 26. 19:30



  • 곡제목 :: The Lovable Days
  • 원곡 :: 東方紅魔郷 ~the Embodiment of Scarlet Devil [亡き王女の為のセプテット]
  • 서클명 :: デジハロ (DiGiTAL WiNG×Halozy)
  • 어레인지 :: sumijun
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジハロ PRIDE
  • 발매 정보 :: 2013년 12월 30일 (C85)
  • 장르 :: Dance Pop






귀카피 번역입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 해주시기 바랍니다.







今日のご褒美はアイスとポテチで、
쿄오노 고호오비와 아이스토 포테치데,
오늘의 포상은 아이스크림과 포테이토 칩


他にどれと言って楽し未練。。って無くて
호카니 도레토 잇테 타노시 미렌。。테 나쿠테
달리 뭐라고 말해도 재밌다거나 미련이 남는다거나 한건 아니고


平凡な毎日は
헤이본나 마이니치와
평범한 나날은


どろどろに溶けてしまうのかな
도로도로니 토케테 시마우노카나
흐물흐물 녹아버리고 마는 걸까나


もうバラバラに砕けてしまったらなんか味気ないや
모오 바라바라니 쿠다케테 시맛타라 난카 아지케 나이야
이젠 조각조각 부서져 버리면 뭔가 시시하지 않을까



偉くもないけど、過去付けてる
에라쿠모 나이케도 카코 츠케테루
잘난건 아니지만 과거를 새기고 있어


それでも今日を胸張って終えたい
소레데모 쿄오오 무네 핫테 오에타이
그럼에도 오늘을 가슴 쫙 펴고 끝내고 싶어



今日のご褒美は新作ゲームで、
쿄오노 고호오비와 신사쿠 게-무데,
오늘의 포상은 신작 게임


他にどれと言って楽し未練。。って無くて
호카니 도레토 잇테 타노시 미렌。。테 나쿠테
달리 뭐라고 말해서 재밌다거나 미련이 남는다거나 한건 아니고


平凡な毎日は弾幕みたい酷く難しくて
헤이본나 마이니치와 단마쿠 미타이 히도쿠 와즈카시쿠테
평범한 나날은 탄막과도 같이 엄청나게 어려워서


人付き合いをすり抜けても何処かで狙われてる
히토즈키아이오 스리 누케테모 도코카데 네라와레테루
사람과 사람의 만남을 빠져나가려해도 어디선가 노려지고 있어



逃げてるばっかで追いつけだけど
니게테루 밧카데 오이츠케다케도
도망칠 뿐인지라 따라갔지만서도


それでも今日を胸張って終えたい
소레데모 쿄오오 무네 핫테 오에타이
그럼에도 오늘을 가슴 쫙 펴고 끝내고 싶어



少しの幸せ、少しの毒と
스코시노 시아와세, 스코시노 도쿠토
작은 행복, 약간의 독으로


奇し飲めたさと、この敗北感を
쿠시모메타사토, 코노 하이부쿠칸오
신비함을 머금은 흙과, 이 패배감을


抗うことさえ上手くできない
아라카우 코토사에 우마쿠 데키나이
거역하는 것 조차도 잘할 수 없어


それでも明日を誇らしく迎えよう
소레데모 아스오 호코라시쿠 무카에요
그럼에도 내일을 자랑스럽게 맞이하는거야



Hey yo, are you happy now?
헤이 요, 아 유 해피 나우?
저기 있지, 너는 지금 행복해?


There say, “Yes, Never been better!”
데어 세이, "예스, 네버 빈 베러!"
나의 대답은 "네, 정말 최고예요!"


World is no problem for me
월드 이즈 노 프로블럼 포어 미
이 세계는 나에게 아무런 문제가 없어


It’s the only lovable days.
잇츠 디 온리 러버블 데이즈.

정말 사랑스러운 날들 뿐이야.


------------------------------------


他にどれと言って楽し未練。。って無くて - 정확히 듣지를 못해서 들리는대로 썼습니다.

過去付けてる - 이하 동일

奇し飲めたさと、この敗北感を - 정확히 안들려서 들리는대로 썼습니다.

영어 부분 전체 - 듣지를 못하겠습니다. 아는 단어로 어떻게든 짜맞춘지라 정확하지 않을수도 있습니다.


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 22. 22:00



  • 곡제목 :: NEXUS WiNG
  • 원곡 :: 東方永夜抄 ~Imperishable Night [少女綺想曲 ~Dream Battle / 恋色マスタースパーク]
  • 서클명 :: デジハロ(DiGiTAL WiNG×Halozy)
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジハロ NEXUS
  • 발매 정보 :: 2013년 08월 12일 (C84)
  • 장르 :: Dance Pop






앨범 북커버에 나온 가사만 번역했습니다. 

그 외 번역 되지 않았거나 괄호 쳐진건 들리는 부분을 옮겨 적은 가사입니다.







say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"



"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



キミとみてる景色
키미토 미테루 케시키
그대와 함께보는 경치


片思い?思い違い?もっと両思い!
카타오모이? 오모이 치가이? 못토 료오 오모이!
짝사랑? 아니면 착각? 아니 둘다 좋아하는 걸꺼야!


だってこの夏は一緒にいたいな
닷테 코노 나츠와 잇쇼니이타이나
그치만 이번 여름은 같이 있고 싶으니까 말이야



キミがみてる景色
키미가 미테루 케시키
그대가 보고 있는 경치


片思い?思い違い?きっと両思い!
카타오모이? 오모이 치가이? 킷토 료오 오모이!
짝사랑? 아니면 착각? 아니 둘다 좋아하고 있는거야!


だってありがとう!って
닷테 아리가토오! 옷테
그치만 고마워! 라고


大声で言いたいんだよ
오오고에데 이이타인다요
큰 목소리로 말하고 싶은걸



Your smiles look like
유어 스마일즈 룩 라이크
너의 미소는 마치


the GOD and ANGELs.
더 갓 엔드 엔젤스.
신과 천사의 미소 같아.


our ETERNAL lives じゃないから
아워 이터널 라이브쟈 나이카라
우리들의 삶은 영원하지 않으니까


出会えた今日は
데아에타 쿄오와
서로 만난 오늘은


盛り上がっちゃうんだから♪
모리아갓챠운다카라♪
불태울테니까 말이야♪



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " キミに言わせたいから Boyz & Girlz! Clap your hands!
콘야와 카에사나이? 난테 유 앤 아이 "러브 잇!" 키미니 이와세타이카라 보이즈 앤 걸즈! 클랩 유어 핸즈!
오늘 밤은 돌려보내지 않을거야? 랄까나 너랑 나 "사랑해!" 라고 그대가 말하게 할거니까 보이즈 & 걸즈! 모두 박수 쳐!


もっと上がってこ★
못토 아갓테 코★
좀 더 올려보는거야★



今夜は帰らない?なんて言えない
콘야와 카에라나이? 난테 유우에나이
오늘밤엔 돌아가지 않을거야? 라고 말하지 않아


ここで終わったらつまんないでしょ?
코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?
여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 치는거야!


Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud!
예에에에에에! 예스, 렛츠 메이크 잇 라우드!
예에에에에에! 모두 크게 소리 지르는거야!



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



お気に入りのスニーカーの紐
오키니이리노 스니-카-노 히모
내 취향의 운동화 끈을


結び直して助走をつけて
무스비 나오시테 조소오오 츠케테
다시 묶어 맨 뒤 도움닫기로


みんなで飛び出せば
민나데 토비다세바
모두 뛰어오르면


虹まで行けそう?!
니지마데 이케소오?!
무지개까지 갈 것 같아?!



お蔵入りの今年の予定
오쿠라이리노 코토시노 요테이
미뤄두기만 했던 올해의 계획


もう一度 手帳見てみようよ
모오 이치도 테쵸오 미테 미요오요
수첩을 열고서 다시 한번 봐보자


そう、二度とない今日は
소오, 니도토 나이 쿄오와
맞어, 두번 다시 오지 않는 오늘을


楽しんで行かなきゃね
타노신데 이카나캬네
즐기지 않으면 아깝잖아



No matter what the FROZEN winter,
노 메럴 왓 더 프로즌 윈터,
얼어 붙은 겨울이여도 문제 없어


we do our BEST って決まってるじゃん!
위 두 아워 베스트 테 키맛테룬쟌!
우리는 최선을 다할거라고 정했잖아!


信じて NEXUS WiNG
시은지테 넥서스 윙
믿어줘 결속의 날개를


盛り上げちゃうんだから♪
모리아게챠운다카라♪
불태울테니까 말이야♪



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



今夜は帰さない?なんて YOU&I
콘야와 카에사나이? 난테 유 앤 아이
오늘 밤은 돌려보내지 않을거야? 랄까나 너랑 나


"LOVE IT! " キミに言わせたいから
"러브 잇!" 키미니 이와세타이카라
"사랑해!" 라고 그대가 말하게 할거니까


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 쳐!


もっと上がってこ★
못토 아갓테코★
좀 더 올려보는거야★



今夜は帰らない?なんて言えない
콘야와 카에라나이? 난테 유우에나이
오늘밤엔 돌아가지 않을거야? 라고 말하지 않아


ここで終わったらつまんないでしょ?
코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?
여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 치는거야!


Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud!
예에에에에에! 예스, 렛츠 메이크 잇 라우드!
예에에에에에! 모두 크게 소리 지르는거야!



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



今夜は帰さない?なんて YOU&I
콘야와 카에사나이? 난테 유 앤 아이
오늘 밤은 돌려보내지 않을거야? 랄까나 너랑 나


"LOVE IT! " キミに言わせたいから
"러브 잇!" 키미니 이와세타이카라
"사랑해!" 라고 그대가 말하게 할거니까


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 쳐!


もっと上がってこ★
못토 아갓테코★
좀 더 올려보는거야★



今夜は帰らない?なんて言えない
콘야와 카에라나이? 난테 유우에나이
오늘밤엔 돌아가지 않을거야? 라고 말하지 않아


ここで終わったらつまんないでしょ?
코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?
여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 치는거야!


Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud!
예에에에에에! 예스, 렛츠 메이크 잇 라우드!
예에에에에에! 모두 크게 소리 지르는거야!



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


Posted by Yu-na