• 곡제목 :: Little Traveler(2017 NEW REFIX)
  • 원곡 :: 東方神霊廟 ~Ten Desires [デザイアドライブ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: DiGiTAL FLOWER BEST
  • 발매 정보 :: 2017년 05월 07일 (예대제14)
  • 장르 :: Dance Pop






ラーラララララー…
라-라라라라라-...
라-라라라라라-...



部屋の中 膝を抱えてひとりぼっち
헤야노 나카 히자오 카카에테 히토리 봇치
방구석 안에서 홀로 무릎을 껴안고 있는게


慣れきってた もう構わないでよ
나레킷테타 모오 카마와나이데요
익숙해졌어 이젠 신경쓰지 말아줘


知ってると事も無げに君は笑って
싯테루토 코토모 나게니 키미와 와랏테
알고 있다며 태연하게 그대는 웃으면서


私の手を取り連れ出したの
와타시노 테오 토리 츠레다시타노
내 손을 잡아 끌었어



踏みこまれるのが怖くて 意地を張って傷付けてた
후미코마레루노가 코와쿠테 이지오 핫테 키즈츠케테타
다가가는 것이 무서워서 고집을 부리면서까지 상처를 입혔어


本当は寂しいくせに
혼토오와 사비시이쿠세니
사실은 외로운 주제에



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



愛してたこんなに君を
아이시테타 콘나니 키미오
그대를 더없이 사랑했어요


サヨナラも言えない距離で
사요나라모 이에나이 쿄리데
작별인사도 하지 못하는 거리에서



こんなにも当たり前が遠くなってた
콘나니모 아타리마에가 토오쿠 낫테타
이렇게나 당연한 것들이 멀어져 버렸어


失くしてから気づいてしまうの
나쿠시테카라 키즈이테시마우노
잃어버리고 나서야 눈치채고 말아



君と出逢えてよかったとか言いたくない まだ言えない
키미토 데아에테 요캇타토카 이이타쿠나이 마다 이에나이
그대와 만난것이 행운이였다던가 말하고 싶지 않아 아직 말할 수 없어


抜け出せずにいたかったの
누케다세즈니 이타캇타노
그대의 곁에서 떨어지고 싶지 않았어



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토 즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠 이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테 유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



今も何時まででも思い続けてる 星が瞬く夜
이마모 이츠마데데모 오모이 츠즈케테루 호시가 마타타쿠 요루
지금도 언제까지라도 이 마음은 그대로야, 별이 빛나는 밤에


もう逢えないなんて 嘘を吐いて欲しい I wish for you
모오 아에나이 난테 우소오 츠이테 호시이 아이 위시 포어 유
이젠 만날 수 없다며 거짓말을 해줬으면 좋겠어 나는 너를 원하니까


駆け抜けた先に君という輝き 私 抱き締めたい
카케누케타 사키니 키미토 유우 카가야키 와타시 다키시메타이
앞질러간 곳에서 반짝이는 너라는 빛을 껴안고 싶어


サヨナラは言わない 最期のお願い thank you for your love
사요나라와 이와나이 사이고노 오네가이 땡큐 포어 유어 러브
작별인사는 하지 않아, 마지막으로 말할게 나를 사랑해줘서 고마워



愛してる 今でもずっと
아이시테루 이마데모 즛토
지금도 계속 그대를 사랑해요


夢の中逢いたい君に
유메노 나카 아이타이 키미니
꿈 속에서 그대를 만나고 싶어



も一度だけ…
모오 이치도다케...
다시 한번만이라도...



ラーララララララー…
라-라라라라라라-...
라-라라라라라라-...


----------------------------


抜け出せずにいたかったの - "직역시 벗어나지 못한 채 있고 싶었어"

希望 - 가사는 희망 보컬은 빛, 둘다 희망적인 분위기의 가사니까 딱히 뭘 쓰던 상관 없을거 같았습니다.


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 23. 15:31



  • 곡제목 :: 蕚 - Utena
  • 원곡 :: 東方地霊殿 ~Subterranean Animism [死体旅行 ~Be of good cheer!]
  • 서클명 :: デジハロ (DiGiTAL WiNG×Halozy)
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: デジハロ NEXUS
  • 발매 정보 :: 2013년 08월 12일 (C84)
  • 장르 :: 발라드






제목의 蕚가 검색해도 잘 안나오는 단어인데

뜻을 보면 꽃에 맨 외곽에서 지탱하고 있는 부분이라고 나옵니다.

영어로 Calyx이고 한국어로 잘 굴려서 번역해보면 꽃받침 정도가 되겠네요







どんな悲しみも歩き出せたなら…
돈나 카나시미모 아루키 다세타나라...
그 어떤 슬픔조차도 걸어나가기 시작했다면...


君の花を咲かせる為、僕は蕚になる。
키미노 하나오 사카세루 타메, 보쿠와 우테나니 나루.
그대의 꽃을 피워주기 위해서, 나는 꽃받침이 되겠어.



閉じたその扉 握る手痛んだ
토지타 소노 토비라 니기루 테 이탄다
닫힌 그 문을 잡은 손이 아팠어


滲む紅を気にも留めず
니지무 아카오 키니모 토메즈
붉게 맺힌 피에도 아랑곳 하지 않고


いつか叩いていた
이츠카 타타이테이타
계속해서 두드리고 있었어



何時でも人は何故か奪い合う。
이츠데모 히토와 나제카 우아비아우.
언제나 사람은 어째선지 다투기만 해.


虚しい欲望掲げ
무나시이 요쿠보오 카카게
헛된 욕망을 내 걸면서 까지



花弁散る、その時まで
하나비라 치루, 소노 토키마데
꽃잎이 흩날리는 그 때까지


僕等を繋ぐのは
보쿠라오 츠나구노와
우리들을 이어주는 것은


白い薔薇に秘めた契りだけ
시로이 바라니 히메타 치기리다케
하얀 장미가 간직하던 인연뿐



遠く遠い昔、幼い記憶に
토오쿠 토오이 무카시, 오사나이 키오쿠니
멀고 먼 옛날, 어릴적의 기억에


未だ助けられない君を
마다 타스케라레나이 키미오
아직 구해주지 못하는 그대를


きっと思っていた
킷토 오못테이타
선명하게 기억하고 있어



何時でも人は何故か夢を見る。
이츠데모 히토와 나제카 유메오 미루.
언제나 사람은 어째선지 꿈을 꿔


永遠という奇跡を
에이엔토 유우 키세키오
영원이라고 불리는 기적을



花弁散る、その時まで
하나비라 치루, 소노 토키마데
꽃잎이 흩날리는 그 때까지


僕等を急かすのは
보쿠라오 세카스노와
우리들을 재촉하는 것은


胸に堅く結ぶ命だけ
무네니 카타쿠 무스부 이노치다케
가슴 속 깊이 맺어져있는 목숨뿐



遠く遠い昔、幼い記憶に
토오쿠 토오이 무카시, 오사나이 키오쿠니
멀고 먼 옛날, 어릴적의 기억에


未だ助け出せない君を
마다 타스케다세나이 키미오
아직 구해줄 수 없었던 그대를


ずっと思っていた
즛토 오못테이다
계속 생각하고 있어



こんな悲しみも歩き出せるから
콘나 카나시미모 아루키 다세루카라
이 슬픔 조차 떨쳐낼 수 있으니까


君が花を咲かせる為、僕は蕚になる。
키미가 하나오 사카세루 타메, 보쿠와 우테나니 나루.
그대가 꽃을 피울수 있게 하기 위해, 나는 꽃받침이 되겠어.


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 22. 22:00



  • 곡제목 :: NEXUS WiNG
  • 원곡 :: 東方永夜抄 ~Imperishable Night [少女綺想曲 ~Dream Battle / 恋色マスタースパーク]
  • 서클명 :: デジハロ(DiGiTAL WiNG×Halozy)
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: peЯoco.
  • 보컬 :: peЯoco.
  • 앨범명 :: デジハロ NEXUS
  • 발매 정보 :: 2013년 08월 12일 (C84)
  • 장르 :: Dance Pop






앨범 북커버에 나온 가사만 번역했습니다. 

그 외 번역 되지 않았거나 괄호 쳐진건 들리는 부분을 옮겨 적은 가사입니다.







say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"



"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



キミとみてる景色
키미토 미테루 케시키
그대와 함께보는 경치


片思い?思い違い?もっと両思い!
카타오모이? 오모이 치가이? 못토 료오 오모이!
짝사랑? 아니면 착각? 아니 둘다 좋아하는 걸꺼야!


だってこの夏は一緒にいたいな
닷테 코노 나츠와 잇쇼니이타이나
그치만 이번 여름은 같이 있고 싶으니까 말이야



キミがみてる景色
키미가 미테루 케시키
그대가 보고 있는 경치


片思い?思い違い?きっと両思い!
카타오모이? 오모이 치가이? 킷토 료오 오모이!
짝사랑? 아니면 착각? 아니 둘다 좋아하고 있는거야!


だってありがとう!って
닷테 아리가토오! 옷테
그치만 고마워! 라고


大声で言いたいんだよ
오오고에데 이이타인다요
큰 목소리로 말하고 싶은걸



Your smiles look like
유어 스마일즈 룩 라이크
너의 미소는 마치


the GOD and ANGELs.
더 갓 엔드 엔젤스.
신과 천사의 미소 같아.


our ETERNAL lives じゃないから
아워 이터널 라이브쟈 나이카라
우리들의 삶은 영원하지 않으니까


出会えた今日は
데아에타 쿄오와
서로 만난 오늘은


盛り上がっちゃうんだから♪
모리아갓챠운다카라♪
불태울테니까 말이야♪



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " キミに言わせたいから Boyz & Girlz! Clap your hands!
콘야와 카에사나이? 난테 유 앤 아이 "러브 잇!" 키미니 이와세타이카라 보이즈 앤 걸즈! 클랩 유어 핸즈!
오늘 밤은 돌려보내지 않을거야? 랄까나 너랑 나 "사랑해!" 라고 그대가 말하게 할거니까 보이즈 & 걸즈! 모두 박수 쳐!


もっと上がってこ★
못토 아갓테 코★
좀 더 올려보는거야★



今夜は帰らない?なんて言えない
콘야와 카에라나이? 난테 유우에나이
오늘밤엔 돌아가지 않을거야? 라고 말하지 않아


ここで終わったらつまんないでしょ?
코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?
여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 치는거야!


Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud!
예에에에에에! 예스, 렛츠 메이크 잇 라우드!
예에에에에에! 모두 크게 소리 지르는거야!



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



お気に入りのスニーカーの紐
오키니이리노 스니-카-노 히모
내 취향의 운동화 끈을


結び直して助走をつけて
무스비 나오시테 조소오오 츠케테
다시 묶어 맨 뒤 도움닫기로


みんなで飛び出せば
민나데 토비다세바
모두 뛰어오르면


虹まで行けそう?!
니지마데 이케소오?!
무지개까지 갈 것 같아?!



お蔵入りの今年の予定
오쿠라이리노 코토시노 요테이
미뤄두기만 했던 올해의 계획


もう一度 手帳見てみようよ
모오 이치도 테쵸오 미테 미요오요
수첩을 열고서 다시 한번 봐보자


そう、二度とない今日は
소오, 니도토 나이 쿄오와
맞어, 두번 다시 오지 않는 오늘을


楽しんで行かなきゃね
타노신데 이카나캬네
즐기지 않으면 아깝잖아



No matter what the FROZEN winter,
노 메럴 왓 더 프로즌 윈터,
얼어 붙은 겨울이여도 문제 없어


we do our BEST って決まってるじゃん!
위 두 아워 베스트 테 키맛테룬쟌!
우리는 최선을 다할거라고 정했잖아!


信じて NEXUS WiNG
시은지테 넥서스 윙
믿어줘 결속의 날개를


盛り上げちゃうんだから♪
모리아게챠운다카라♪
불태울테니까 말이야♪



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



今夜は帰さない?なんて YOU&I
콘야와 카에사나이? 난테 유 앤 아이
오늘 밤은 돌려보내지 않을거야? 랄까나 너랑 나


"LOVE IT! " キミに言わせたいから
"러브 잇!" 키미니 이와세타이카라
"사랑해!" 라고 그대가 말하게 할거니까


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 쳐!


もっと上がってこ★
못토 아갓테코★
좀 더 올려보는거야★



今夜は帰らない?なんて言えない
콘야와 카에라나이? 난테 유우에나이
오늘밤엔 돌아가지 않을거야? 라고 말하지 않아


ここで終わったらつまんないでしょ?
코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?
여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 치는거야!


Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud!
예에에에에에! 예스, 렛츠 메이크 잇 라우드!
예에에에에에! 모두 크게 소리 지르는거야!



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



今夜は帰さない?なんて YOU&I
콘야와 카에사나이? 난테 유 앤 아이
오늘 밤은 돌려보내지 않을거야? 랄까나 너랑 나


"LOVE IT! " キミに言わせたいから
"러브 잇!" 키미니 이와세타이카라
"사랑해!" 라고 그대가 말하게 할거니까


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 쳐!


もっと上がってこ★
못토 아갓테코★
좀 더 올려보는거야★



今夜は帰らない?なんて言えない
콘야와 카에라나이? 난테 유우에나이
오늘밤엔 돌아가지 않을거야? 라고 말하지 않아


ここで終わったらつまんないでしょ?
코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?
여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz!
보이즈 앤 걸즈!
보이즈 & 걸즈!


Clap your hands!
클랩 유어 핸즈!
모두 박수 치는거야!


Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud!
예에에에에에! 예스, 렛츠 메이크 잇 라우드!
예에에에에에! 모두 크게 소리 지르는거야!



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")
세이, "예! 예!"
다같이, "예! 예!"


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")



say, "YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


"YEAH! YEAH!!" ("YEAH! YEAH!!")


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 21. 19:46



  • 곡제목 :: EX.Land of Snow Little Traveler
  • 원곡 :: 東方神霊廟 ~Ten Desires [デザイアドライブ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: Frozen Traveler
  • 발매 정보 :: 2012년 12월 30일 (C83)
  • 장르 :: Dance Pop





1번 트랙 Land of Snow와 2번 트랙 Little Traveler를 합친 곡입니다.

트랙의 연결이 아름답다 못해 진짜로 여행을 떠날 준비를 하는 듯한 느낌까지 받습니다.

해당곡은 [Little Traveler(2017 NEW REFIX)]로 다시 한번 어레인지 됩니다.






ラーラララララー…
라-라라라라라-...
라-라라라라라-...



部屋の中 膝を抱えてひとりぼっち
헤야노 나카 히자오 카카에테 히토리 봇치
방구석 안에서 홀로 무릎을 껴안고 있는게


慣れきってた もう構わないでよ
나레킷테타 모오 카마와나이데요
익숙해졌어 이젠 신경쓰지 말아줘


知ってると事も無げに君は笑って
싯테루토 코토모 나게니 키미와 와랏테
알고 있다며 태연하게 그대는 웃으면서


私の手を取り連れ出したの
와타시노 테오 토리 츠레다시타노
내 손을 잡아 끌었어



踏みこまれるのが怖くて 意地を張って傷付けてた
후미코마레루노가 코와쿠테 이지오 핫테 키즈츠케테타
다가가는 것이 무서워서 고집을 부리면서까지 상처를 입혔어


本当は寂しいくせに
혼토오와 사비시이쿠세니
사실은 외로운 주제에



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



愛してたこんなに君を
아이시테타 콘나니 키미오
그대를 더없이 사랑했어요


サヨナラも言えない距離で
사요나라모 이에나이 쿄리데
작별인사도 하지 못하는 거리에서



こんなにも当たり前が遠くなってた
콘나니모 아타리마에가 토오쿠 낫테타
이렇게나 당연한 것들이 멀어져 버렸어


失くしてから気づいてしまうの
나쿠시테카라 키즈이테시마우노
잃어버리고 나서야 눈치채고 말아



君と出逢えてよかったとか言いたくない まだ言えない
키미토 데아에테 요캇타토카 이이타쿠나이 마다 이에나이
그대와 만난것이 행운이였다던가 말하고 싶지 않아 아직 말할 수 없어


抜け出せずにいたかったの
누케다세즈니 이타캇타노
그대의 곁에서 떨어지고 싶지 않았어



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토 즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠 이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테 유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



今も何時まででも思い続けてる 星が瞬く夜
이마모 이츠마데데모 오모이 츠즈케테루 호시가 마타타쿠 요루
지금도 언제까지라도 이 마음은 그대로야, 별이 빛나는 밤에


もう逢えないなんて 嘘を吐いて欲しい I wish for you
모오 아에나이 난테 우소오 츠이테 호시이 아이 위시 포어 유
이젠 만날 수 없다며 거짓말을 해줬으면 좋겠어 나는 너를 원하니까


駆け抜けた先に君という輝き 私 抱き締めたい
카케누케타 사키니 키미토 유우 카가야키 와타시 다키시메타이
앞질러간 곳에서 반짝이는 너라는 빛을 껴안고 싶어


サヨナラは言わない 最期のお願い thank you for your love
사요나라와 이와나이 사이고노 오네가이 땡큐 포어 유어 러브
작별인사는 하지 않아, 마지막으로 말할게 나를 사랑해줘서 고마워



愛してる 今でもずっと
아이시테루 이마데모 즛토
지금도 계속 그대를 사랑해요


夢の中逢いたい君に
유메노 나카 아이타이 키미니
꿈 속에서 그대를 만나고 싶어



も一度だけ…
모오 이치도다케...
다시 한번만이라도...



ラーララララララー…
라-라라라라라라-...
라-라라라라라라-...


----------------------------


希望 - 가사는 희망(키보오) 보컬은 빛(히카리) 라고 말합니다만

둘다 희망적인 분위기의 가사니까 딱히 뭘 쓰던 상관 없을거 같았습니다.


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 20. 20:43



  • 곡제목 :: Little Traveler
  • 원곡 :: 東方神霊廟 ~Ten Desires [デザイアドライブ]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: Frozen Traveler
  • 발매 정보 :: 2012년 12월 30일 (C83)
  • 장르 :: Dance Pop






차라리 일본어를 몰라서 노래가 좋네 정도로 끝났으면 좋았으려나요, 가사 참 슬프네요

번역하는 내내 참 멜랑꼴리한 기분이였습니다. 







ラーラララララー…
라-라라라라라-...
라-라라라라라-...



部屋の中 膝を抱えてひとりぼっち
헤야노 나카 히자오 카카에테 히토리 봇치
방구석 안에서 홀로 무릎을 껴안고 있는게


慣れきってた もう構わないでよ
나레킷테타 모오 카마와나이데요
익숙해졌어 이젠 신경쓰지 말아줘


知ってると事も無げに君は笑って
싯테루토 코토모 나게니 키미와 와랏테
알고 있다며 태연하게 그대는 웃으면서


私の手を取り連れ出したの
와타시노 테오 토리 츠레다시타노
내 손을 잡아 끌었어



踏みこまれるのが怖くて 意地を張って傷付けてた
후미코마레루노가 코와쿠테 이지오 핫테 키즈츠케테타
다가가는 것이 무서워서 고집을 부리면서까지 상처를 입혔어


本当は寂しいくせに
혼토오와 사비시이쿠세니
사실은 외로운 주제에



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



愛してたこんなに君を
아이시테타 콘나니 키미오
그대를 더없이 사랑했어요


サヨナラも言えない距離で
사요나라모 이에나이 쿄리데
작별인사도 하지 못하는 거리에서



こんなにも当たり前が遠くなってた
콘나니모 아타리마에가 토오쿠 낫테타
이렇게나 당연한 것들이 멀어져 버렸어


失くしてから気づいてしまうの
나쿠시테카라 키즈이테시마우노
잃어버리고 나서야 눈치채고 말아



君と出逢えてよかったとか言いたくない まだ言えない
키미토 데아에테 요캇타토카 이이타쿠나이 마다 이에나이
그대와 만난것이 행운이였다던가 말하고 싶지 않아 아직 말할 수 없어


抜け出せずにいたかったの
누케다세즈니 이타캇타노
그대의 곁에서 떨어지고 싶지 않았어



ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
즛토 즛토 키미가 토나리니 이타카라 와타시라시쿠 이레타
계속 계속 그대가 내 옆에 있었기에 나답게 받아드릴 수 있있어


こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
콘나니 세츠나쿠테 키미노 스베테 코코로 우메테 유쿠
이렇게나 애틋해서 그대의 모든 것들이 마음 속에 가득 채워져 가


もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
못토 못토 와타시 스나오니 나레타라 이에타? 아이 러브 유
나 말이지 좀 더 좀 더 솔직해진다면 말할 수 있을까?  I love you


君がくれた希望 も一度逢いたくて come back to me
키미가 쿠레타 히카리 모오 이치도 아이타쿠테 컴 백 투 미
그대가 준 희망을 다시 한번 만나고 싶으니까 나에게 다시 와줘



今も何時まででも思い続けてる 星が瞬く夜
이마모 이츠마데데모 오모이 츠즈케테루 호시가 마타타쿠 요루
지금도 언제까지라도 이 마음은 그대로야, 별이 빛나는 밤에


もう逢えないなんて 嘘を吐いて欲しい I wish for you
모오 아에나이 난테 우소오 츠이테 호시이 아이 위시 포어 유
이젠 만날 수 없다며 거짓말을 해줬으면 좋겠어 나는 너를 원하니까


駆け抜けた先に君という輝き 私 抱き締めたい
카케누케타 사키니 키미토 유우 카가야키 와타시 다키시메타이
앞질러간 곳에서 반짝이는 너라는 빛을 껴안고 싶어


サヨナラは言わない 最期のお願い thank you for your love
사요나라와 이와나이 사이고노 오네가이 땡큐 포어 유어 러브
작별인사는 하지 않아, 마지막으로 말할게 나를 사랑해줘서 고마워



愛してる 今でもずっと
아이시테루 이마데모 즛토
지금도 계속 그대를 사랑해요


夢の中逢いたい君に
유메노 나카 아이타이 키미니
꿈 속에서 그대를 만나고 싶어



も一度だけ…
모오 이치도다케...
다시 한번만이라도...



ラーララララララー…
라-라라라라라라-...
라-라라라라라라-...


----------------------------


希望 - 가사는 희망(키보오) 보컬은 빛(히카리) 라고 말합니다만

둘다 희망적인 분위기의 가사니까 딱히 뭘 쓰던 상관 없을거 같았습니다.


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 19. 23:34



  • 곡제목 :: 有明は午前4時 (Halozy EUROBEAT Version)
  • 원곡 :: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom [広有射怪鳥事 ~Till When?]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu×すみじゅん
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 美里
  • 앨범명 :: Eternal Fantasia
  • 발매 정보 :: 2012년 08월 11일 (C82)
  • 장르 :: 유로비트







追い求め続けた 幾多の試練と有明は午前四時
오이모토메 츠즈케타 이쿠타노 시렌토 아리아케와 고젠 요지
그토록 추구해왔던 수많은 시련과 유명의 시간은 오전 4시


地平線の向こう 未だ振り向かず 君の中 目を醒まして
치헤이센노 무코오 마다 후리무카즈 키미노 나카 메오 사마시테
지평선 너머 아직 뒤돌아보지 않고 그대의 안에서 눈을 뜨고서


果てしなく広がる 夢や希望には何時いつだってすぐ側に
하테시나쿠 히로가루 유메야 키보오니와 이츠닷테 스구 소바니
한없이 넓게 펼쳐진 꿈과 희망에는 언제든지 바로 옆에


同じ気持ち抱え 更なる高みへ その両手伸ばしてゆけ
오나지 키모치 카카에 사라나루 타카미에 소노 료오테 노바시테 유케
같은 기분을 안고서 한층 더 높은 곳으로 그 양손을 펼치고 가



ぺージ捲る措る度 ココロが躍る そこに連なる無数の輝き
페-지 메쿠루 타비 코코로가 오도루 소코니 츠라나루 무수우노 카가야키
페이지를 넘길 때 마다 마음이 설레여, 그 곳에 이어져 있는 무수한 반짝임


断ち切れない絆を結んでく 素敵な言葉 胸の奥刻む
타치키레나이 키즈나오 무슨데쿠 스테키나 코토바 무네노 오쿠 키자무
끊을 수 없는 인연으로 맺어져 있다는 멋진 말을 가슴 속 깊이 새겨



辛いことも沢山ある それを乗り越えたら輝く未来 今掴み取れ
츠라이 코토모 타쿠산아루 소레오 노리코에타라 카가야쿠 미라이 이마 츠카미토레
힘든 것도 많이 있지만 그것을 뛰어 넘는다면 빛나는 미래를 거머쥘 수 있을거야



眩しい朝焼けに ユラユラ揺れてた有明は午前四時
마부시이 아사야케니 유라유라 유레테타 아리아케와 고젠 요지
눈부신 아침놀에 흔들흔들 흔들렸던 유명의 시간은 오전 4시


特別じゃないから みんな同じでも それぞれの正義がある
토쿠베츠쟈나이카라 민나 오나지데모 소레조레노 세이기가 아루
특별하지 않아서 모두 비슷하지만 저마다 다른 정의를 가지고 있어


振りかざすのならば 背負うべきものを知ることで強くなる
후리카자스노나라바 세오우베키모노오 시루코토데 츠요쿠나루
등에 짊어져야 할 것을 들어야 할 때가 온다면 그것을 아는 것으로 강해질 수 있어


高鳴る鼓動へと思い馳せてゆく 始まるよこの場所から
타카나루 코도오에토 오모이 하세테 유쿠 하지마루요 코노 바쇼카라
요동치는 고동소리로 마음을 떨치며 시작하는거야 이 장소에서부터



夢や希望と明日へのヒカリを 僕等は何時だって探していて
유메야 키보오토 아스에노 히카리오 보쿠라와 이츠닷테 사가시테이테
꿈과 희망과 내일의 빛을 우리들은 언제가 되던 찾아 헤매고 있어


乗り越えた先で待っているもの 輝く今に変えてゆけるから
노리코에타 사키데 맛테이루모노 카가야쿠 이마니 카에테유케루카라
뛰어넘은 곳에서 기다리고 있는 것을 빛나는 오늘로 바꿔 나갈테니까



守るべきは明日の君 考えてみようよ 何が出来るのかな 始めよう
마모루베키와 아시타노 키미 캉가에테 미요오요 나니가 데키루노카나 하지메요오
지켜야 할 것은 내일의 그대를 생각해면서 어떤게 가능할지 떠올리고 시작해봐



追い求め続けた 幾多の試練と有明は午前四時
오이모토메 츠즈케타 이쿠타노 시렌토 아리아케와 고젠 요지
그토록 추구해왔던 수많은 시련과 유명의 시간은 오전 4시



地平線の向こう 未だ振り向かず 君の中 目を醒まして
치헤이센노 무코오 이마다 후리무카즈 키미노 나카메오 사마시테
지평선 너머 아직 뒤돌아보지 않고 그대의 안에서 눈을 뜨고서


果てしなく広がる 夢や希望には何時いつだつてすぐ側に
하테시나쿠 히로가루 유메야 키보오니와 이츠닷테 스구 소바니
한없이 넓게 펼쳐진 꿈과 희망에는 언제든지 바로 옆에


同じ気持ち抱え 更なる高みへ その両手伸ばしてゆけ
오나지 키모치 카카에 사라나루 타카미에 소노 료오테 노바시테 유케
같은 기분을 안고서 한층 더 높은 곳으로 그 양손을 펼치고 가


-----------------


有明 - 아리아케라고 일본의 지명밖에 모르겠네요

근데 뭐 요우무 스펠을 보면 유명의 고륜 같이 유명으로 쓰는걸 많이 봤기에

그냥 한자 그대로 읽어서 썼습니다.


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 18. 17:30



  • 곡제목 :: Ring of Fantasia
  • 원곡 :: 東方妖々夢 ~Perfect Cherry Blossom [ネクロファンタジア]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 花たん
  • 앨범명 :: Eternal Fantasia
  • 발매 정보 :: 2012년 08월 11일 (C82)
  • 장르 :: Dance Pop






割と君に惹かれちゃうのかな 天気予報は的外れで気まぐれだから 
와리토 키미니 히카레챠우노카나 텐키요호오와 마토하즈레데 키마구레다카라
은근히 당신에게 끌리는 걸까나, 일기예보는 언제나 빗나가는 변덕꾸러기니까


青と赤の境界線へと虹を描いて歩きたいの 隣で
아오토 아카노 쿄오카이센에토 니지오 에가이테 아루키타이노 토나리데
청색과 적색의 경계선으로 무지개를 그린 뒤 당신의 옆에서 같이 걷고 싶어



流れてくオレンジに 相まった blue, blue sky
나가레테쿠 오렌지니 아이맛타 블루, 블루 스카이
흘러가는 노을에 맞물린 푸르디 푸른 하늘



見渡すそれぞれに思い描く それを知りたくって 
미와타스 소레조레니 오모이 에가쿠 소레오 시리타쿳테
바라보고 있어 저마다 마음에 그린 것을 알고 싶어서


言い合えるコト 解り合うコトがすごく幸せで 
이이 아에루 코토 와카리 아우코토가 스고쿠 시아와세데
서로 말해주는 것과 알아주는 것이 너무나도 행복해서


何かを掛け含わせ生まれてきた不思議なお話 
나니카오 카케 아와세 우마레테키타 후시기나 오하나시
무언가에 기대를 걸면 태어나게되는 신비한 이야기


意味を求めて紡がれてゆく 君の歌になる ah...
이미오 모토메테 츠무가레테 유쿠 키미노 우타니나루 아...
의미를 찾으며 엮어가는 당신의 노래로 변해가 ah...



いつか聞いた不可思議な言葉 解らないまま繰り返して嬉しくなるの 
이츠카 키이타 후카시기나 코토바 와카라나이 마마 쿠리카에시테 우레시쿠 나루노



ぶらり気まま 雨の日パラソル 相会い傘で君と二人 素敵ね
부라리 키마마 아메노 히 파라소루 아이아이가사데 키미토 후타리 스테키네
예고 없이 비내리는 날에 양산으로 만든 아이아이가사, 우리 둘은 정말 멋지네


綿飴のような雲 色付いてsweety love song
와타 아메노 요오나 쿠모 이로즈이테 스위티 러브 송
솜사탕 같은 구름에 물든 달콤한 러브 송


不思議が溢れてくおもちゃ箱のような景色へと 
후시기가 아후레테쿠 오모챠 바코노 요오나 케시키에토
신비함이 넘쳐흘러 장난감 상자같은 경치로


永遠だってループを忘れて 君に逢いに行く 
에이엔닷테 루-푸오 와스레테 키미니 아이니 유쿠

영원의 고리를 잊은 채 당신을 만나러 가


生まれてきたことが 他愛のない気まぐれだとして 
우마레테 키타 코토가 타아이노나이 키마구레다토시테
태어났다는 것은 그저 시시한 것이라며


それもいいかも なんて笑って君を見つけたよ
소레모이이카모 난테 와랏테 키미오 미츠케타요
그것도 그거 나름대로 좋지 않냐며 웃으면서 당신을 찾았어



何処へだって想えばいつでも 通じて通じ含う 
도코에 닷테 오모에바 이츠데모 츠우지테 츠우지 아우
어디에 있더라도 생각해준다면 언제든지 경계를 열고 만나러 가


気まぐれでも確かに描いた恋模様を
키마구레데모 타시카니 에가이타 코이 모요오오
변덕스럽지만서도 확실하게 그려담은 사랑의 낌새를



見渡すそれぞれに思い描く それを知りたくって 
미와타스 소레조레니 오모이 에가쿠 소레오 시리타쿳테
바라보고 있어 저마다 마음에 그린 것을 알고 싶어서


言い合えるコト 解り合うコトがすごく幸せで 
이이 아에루 코토 와카리 아우 코토가 스고쿠 시아와세데
서로 말해주는 것과 알아주는 것이 너무나도 행복해서


何かを掛け含わせ生まれてきた不思議なお話 
나니카오 카케 아와세 우마레테키타 후시기나 오하나시
무언가에 기대를 걸면 태어나게되는 신비한 이야기


意味を求めて紡がれてゆく 君の歌になる ah...
이미오 모토메테 츠무가레테 유쿠 키미노 우타니 나루 아...
의미를 찾으며 엮어가는 당신의 노래로 변해가 ah...



想いが溢れてく それがとても素敵なことだって 
오모이가 아후레테쿠 소레가 토테모 스테키나 코토닷테
가슴이 벅차올라, 그것은 너무나도 멋진것이라며


教えてくれた大切だって 君を抱き締めた 
오시에테쿠레타 타이세츠닷테 키미오 다키시메타
가르쳐주자 너무나도 소중한 것이라며 당신을 꼬옥 껴안았어


出逢えた そのことが奇跡だって神様のウソを 
데아에타 소노코토가 키세키 닷테 카미사마노 우소오
우리 두 사람이 만났다는 건 기적이라며 하늘의 장난이라고 말해


たまにはいいね なんて笑って 君を見つけたよ
타마니와 이이네 난테 와랏테 키미오 미츠케타요
그런것도 가끔은 좋지 않냐며 웃으면서 당신을 찾았어


Ring of Fantasia


------------------------


相会い傘 - 하트를 그리고 그 밑에 우산 모양의 화살표를 그린뒤 양옆에 연인의 이름을 쓰는 놀이입니다.

神様のウソ -해당 가사를 직역하자면  "만났다는 그 것이 기적이라고 신님의 거짓말을"

이상하니까 하늘의 장난이라고 번역했습니다. 혹시 해당 단어 자체의 의미가 있다면 제보 부탁드립니다.


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 17. 18:05




  • 곡제목 :: EX.entertained Three Magic
  • 원곡 :: 東方星蓮船 ~Undefined Fantastic Object [法界の火 / 感情の摩天楼 ~Cosmic Mind]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 3L
  • 앨범명 :: Angel Time
  • 발매 정보 :: 2012년 05월 27일 (예대제9)
  • 장르 :: Dance Pop






3번 트랙인 entertained 과 4번 트랙인 Three Magic곡을 합친 곡입니다. 

디지윙 사이트에서도 해당곡의 정보를 찾을 수 없어서 있는 줄도 몰랐던 곡입니다.







貴方の声聞きたくなった 私きっと恋をしてるの
아나타노 코에 키키타쿠 낫타 와타시 킷토 코이오 시테루노
당신의 목소리가 듣고 싶어 졌어 나 분명 사랑을 하고 있는거야


他愛のない話の中に散りばめてた I love you
타와이노 나이 하나시노 나카니 치리바메테타 아이 러브 유
진부하기만 한 이야기 속에 들어가 있던 I love you



抱き締めて 離さないで 私泣いてたから stay with me
다키시메테 하나사나이데 와타시 나이테타카라 스테이 위드 미
껴안고서 놓지 말아줘 나 울고 있었으니까 내 곁을 떠나지 말아줘



貴方に会いたい会いたいよ あの日のように
아나타니 아이타이 아이타이요 아노 히노 요오니
당신을 만나고 싶어 보고싶어 그 날 처럼 말이야


my first love 切なさ愛しさ 貴方がくれたの今だって want to see you ずっと
마이 퍼스트 러브 세츠나사 이토시사 아나타가 쿠레타노 이마닷테 원트 투 씨 유 즛토
내 첫사랑, 괴로움과 사랑스러움 전부 당신이 준거야 지금도 계속해서 당신을 보고 싶어


oh... もし私が今 一人泣いてたなら come back to me?
오... 모시 와타시가 이마 히토리 나이테타나라 컴 백 투 미?
아...  만약에 내가 지금 혼자서 울고 있다면 나에게 돌아와 줄거니?


ラッララ すれ違う二人 離れてく love missing you
랏라라 스레 치가우 후타리 하나레테쿠 러브 미싱 유
랄라라 엇갈리고 멀어져만 가는 두 사람의 사랑은 사라져만 가



暗い部屋で膝を抱えて 何でもないフリをしていた
쿠라이 헤야데 히자오 카카에테 난데모나이 후리오시테이타
어두운 방에서 무릎을 껴안고 아무것도 아닌 척 하고 있었어


分からないよ本当の気持ち でも言いたい I love you
와카라나이요 혼토오노 키모치 데모 이이타이 아이 러브 유
나도 내 마음을 모르지만 말하고 싶어, 널 사랑한다고



笑い合って キスをして ずっとずっともっと hold my hand
와라이 앗테 키스오시테 즛토 즛토 못토 홀드 마이 핸드
서로를 보며 웃으며 키스를 하고 계속 계속 좀 더 내 손을 잡아줘



あんなに愛して愛されて 愛を繋いで
안나니 아이시테 아이사레테 아이오 츠나이데
그렇게나 사랑하고 사랑받고 사랑을 붙잡고서


believe your love 楽しさ悲しさ 貴方と二人で何時だって want to see you ずっと
빌리브 유어 러브 타노시사 카나시사 아나타토 후타리데 이츠닷테 원트 투 씨유 즛토
나는 너의 사랑을 믿어, 즐거움 슬픔 당신과 둘이서 언제나 계속해서 보고싶어


oh… もう会えないこと 何処かで分かってた breaking love yeah
오... 모오아에나이코토 도코카데 와캇테타 브레이킹 러브 예
아... 이젠 더 이상 만나지 못한다는 걸 어디선가 알아 차리고 있었기에 사랑이 깨진거야


ラッララ 今もまだ私胸の奥 as time goes by
랏라라 이마모 마다 와타시 무네노 오쿠 애즈 타임 고즈 바이
랄라라 아직도 내 가슴 속의 시간은 계속해서 흐르고 있어



もっともっと話せたら 二人今も笑ってた?
못토 못토 하나세타라 후타리 이마모 와랏테타?
좀 더 좀 더 이야기를 나누었다면 두 사람은 지금도 웃고 있었을까?


そんなことを考えてばかり 貴方のこと I love you forever...
손나 코토오 캉가에테바카리 아나타노코토 아이 러브 유 포에버...
그런 것들만 생각하고 있어, 당신만을 생각하고 있어요 영원히 당신을 사랑해요...



貴方に会いたい会いたいよ あの日のように
아나타니 아이타이 아이타이요 아노 히노 요오니
당신을 만나고 싶어 보고싶어 그 날 처럼 말이야


my first love 切なさ愛しさ 貴方がくれたの今だって want to see you ずっと
마이 퍼스트 러브 세츠나사 이토시사 아나타가 쿠레타노 이마닷테 원트 투 씨 유 즛토
내 첫사랑, 괴로움과 사랑스러움 전부 당신이 준거야 지금도 계속해서 당신을 보고 싶어



oh... もし私が今 一人泣いてたなら come back to me?
오... 모시 와타시가 이마 히토리 나이테타나라 컴 백 투 미?
아...  만약에 내가 지금 혼자서 울고 있다면 나에게 돌아와 줄거니?


ラッララ すれ違う二人 離れてく love missing you
랏라라 스레 치가우 후타리 하나레테쿠 러브 미싱 유
랄라라 엇갈리고 멀어져만 가는 두 사람의 사랑은 사라져만 가


oh... もう会えないこと 何処かで分かってた breaking love yeah
오... 모오아에나이코토 도코카데 와캇테타 브레이킹 러브 예
아... 이젠 더 이상 만나지 못한다는 걸 어디선가 알아 차리고 있었기에 사랑이 깨진거야


ラッララ 夢の中で私 最期に告げた I love you
랏라라 유메노 나카데 와타시 사이고니 츠게타 아이 러브 유
랄라라 꿈 속에서 마지막으로 외친 한 마디 I love you


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 16. 22:54



  • 곡제목 :: S.A.T.O.R.A.R.E (Halozy EUROBEAT Remix)
  • 원곡 :: 東方地霊殿 ~Subterranean Animism [少女さとり ~3rd eye]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu + すみじゅん
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 美里
  • 앨범명 :: Angel Time
  • 발매 정보 :: 2012년 05월 27일 (예대제9)
  • 장르 :: 유로비트







해당 곡은 동일 시즌 행사의 할로지 앨범인 Future Love의 S.A.T.O.R.A.R.E를 유로비트로 믹싱한 곡입니다.

할로지랑 디지윙이 곡 공유/믹싱을 많이 하기에 같은 곡이지만 색다른 분위기로 즐길 수도 있어서 좋네요








翻弄されてゆく 貴方へ恋焦がれ
혼로오 사레테유쿠 아나타에 코이코가레
농락 당하기만 해 당신을 애타게 그리고 있어


何時もの poker face 鼓動はやがて 卜ラワレテ
이츠모노 포커 페이스 코도오와 야가테 토라와레테
한결같은 포커 페이스 결국엔 빼앗기고 마는 고동소리



どれが本当なの? ゲ―ムのようで終わりのない螺旋
도레가 혼토오나노? 게-무노 요오데 오와리노 나이 라센
어떤게 진짜야? 마치 게임과도 같아서 끝없는 나선속에서


can read my minds
캔 리드 마이 마인드
내 마음을 읽을 수 있어



ココロ 覚り悟られてく 読めない展開は深みへと
코코로 사토리사토라레테쿠 요메나이 텐카이와 후카미에토
마음을 알아차리고 빼앗겨버려, 읽지 못한 상황은 깊은 곳으로


不意に引き寄せられたなら 二つが一つへ重なってゆく
후이니 히키요세라레타나라 후타츠가 이토츠에 카사낫테 유쿠
느닷없이 끌어 당겨졌다면 두개가 한개로 겹쳐져 가


falling down
폴링 다운
falling down



広がる黒と白 どちらも本当なら
히로가루 쿠로토 시로 도치라모 혼토오나라
넓게 퍼지는 흑과 백이 어느쪽도 사실이라면


言葉は絡め取られ 貴方に知られてゆく heart beat
코토바와 카라메 토라레 아나타니 시라레테 유쿠 하트 비트
그 말들은 휘감겨 잡혀서 당신에게 알려주게 돼 heart beat



触れて悲しげに微笑む 貴方に惹かれてく何処までも
후레테 카나시게니 호호에무 아나타니 히카레테쿠 도코마데모
알아 차리고 나서야 슬픈 미소를 짓는 당신에게 언제나 매료되어 가


他愛ない戯れ事に映り込む景色 熱に浮かされてゆく
아타이 나이 토와무레 고토니 우츠리코무 케시키 네츠니 우카사레테 유쿠
시시한 장난에 눈에 들어오던 경치는 열 때문에 의식이 흐릿해져만 가



recalling now...
리콜링 나우...
recalling now...



ココロ 覚り悟られてく 読めない展開は深みへと
코코로 사토리사토라레테쿠 요메나이 텐카이와 후카미에토
마음을 알아차리고 빼앗겨버려, 읽지 못한 상황은 깊은 곳으로


不意に引き寄せられたなら 二つが一つへ重なってゆく
후이니 히키요세라레타나라 후타츠가 이토츠에 카사낫테 유쿠
느닷없이 끌어 당겨졌다면 두개가 한개로 겹쳐져 가


falling down
폴링 다운
falling down



もっと知りたいと願うほどに 開いた目でそっと
못토 시리타이토 네가우 호도니 히라이타 메데 솟토
좀 더 알고 싶다고 바랄수록 나의 세번째 눈으로 살짝


can read your minds
캔 리드 유어 마인드
너의 마음을 읽어가



without thinking...
위드아웃 씽킹...
생각하지 않아도...


Posted by Yu-na
가사 번역/DiGiTAL WiNG2018. 1. 15. 13:32



  • 곡제목 :: Three Magic
  • 원곡 :: 東方星蓮船 ~Undefined Fantastic Object [感情の摩天楼 ~Cosmic Mind]
  • 서클명 :: DiGiTAL WiNG
  • 어레인지 :: katsu
  • 작사 :: 海兎
  • 보컬 :: 3L
  • 앨범명 :: Angel Time
  • 발매 정보 :: 2012년 05월 27일 (예대제9)
  • 장르 :: Dance Pop






할로지와 긴밀한 관계가 있는 서클이라 곡 공유가 많은 편인데 

그 중에서 이 곡은 할로지에서 트랜스로 리믹스해서 같은 행사에 동시 발매한 적이 있습니다. 

그땐 할로지만 알고 있었기에 할로지 곡인줄 알았더니

우연찮게 찾는 과정에서 디지윙의 존재를 알게 만들었던 곡입니다.


번역 과정에서 뭔가 통일감을 주고 싶었기에 맨 처음 가사의  I love you와 맨 끝의 I love you는

번역하지 않은 영문장 그대로 넣어봤습니다. 그냥 그래보고 싶었어요







貴方の声聞きたくなった 私きっと恋をしてるの
아나타노 코에 키키타쿠 낫타 와타시 킷토 코이오 시테루노
당신의 목소리가 듣고 싶어 졌어 나 분명 사랑을 하고 있는거야


他愛のない話の中に散りばめてた I love you
타와이노 나이 하나시노 나카니 치리바메테타 아이 러브 유
진부하기만 한 이야기 속에 들어가 있던 I love you



抱き締めて 離さないで 私泣いてたから stay with me
다키시메테 하나사나이데 와타시 나이테타카라 스테이 위드 미
껴안고서 놓지 말아줘 나 울고 있었으니까 내 곁을 떠나지 말아줘



貴方に会いたい会いたいよ あの日のように
아나타니 아이타이 아이타이요 아노 히노 요오니
당신을 만나고 싶어 보고싶어 그 날 처럼 말이야


my first love 切なさ愛しさ 貴方がくれたの今だって want to see you ずっと
마이 퍼스트 러브 세츠나사 이토시사 아나타가 쿠레타노 이마닷테 원트 투 씨 유 즛토
내 첫사랑, 괴로움과 사랑스러움 전부 당신이 준거야 지금도 계속해서 당신을 보고 싶어


oh... もし私が今 一人泣いてたなら come back to me?
오... 모시 와타시가 이마 히토리 나이테타나라 컴 백 투 미?
아...  만약에 내가 지금 혼자서 울고 있다면 나에게 돌아와 줄거니?


ラッララ すれ違う二人 離れてく love missing you
랏라라 스레 치가우 후타리 하나레테쿠 러브 미싱 유
랄라라 엇갈리고 멀어져만 가는 두 사람의 사랑은 사라져만 가



暗い部屋で膝を抱えて 何でもないフリをしていた
쿠라이 헤야데 히자오 카카에테 난데모나이 후리오시테이타
어두운 방에서 무릎을 껴안고 아무것도 아닌 척 하고 있었어


分からないよ本当の気持ち でも言いたい I love you
와카라나이요 혼토오노 키모치 데모 이이타이 아이 러브 유
나도 내 마음을 모르지만 말하고 싶어, 널 사랑한다고



笑い合って キスをして ずっとずっともっと hold my hand
와라이 앗테 키스오시테 즛토 즛토 못토 홀드 마이 핸드
서로를 보며 웃으며 키스를 하고 계속 계속 좀 더 내 손을 잡아줘



あんなに愛して愛されて 愛を繋いで
안나니 아이시테 아이사레테 아이오 츠나이데
그렇게나 사랑하고 사랑받고 사랑을 붙잡고서


believe your love 楽しさ悲しさ 貴方と二人で何時だって want to see you ずっと
빌리브 유어 러브 타노시사 카나시사 아나타토 후타리데 이츠닷테 원트 투 씨유 즛토
나는 너의 사랑을 믿어, 즐거움 슬픔 당신과 둘이서 언제나 계속해서 보고싶어


oh… もう会えないこと 何処かで分かってた breaking love yeah
오... 모오아에나이코토 도코카데 와캇테타 브레이킹 러브 예
아... 이젠 더 이상 만나지 못한다는 걸 어디선가 알아 차리고 있었기에 사랑이 깨진거야


ラッララ 今もまだ私胸の奥 as time goes by
랏라라 이마모 마다 와타시 무네노 오쿠 애즈 타임 고즈 바이
랄라라 아직도 내 가슴 속의 시간은 계속해서 흐르고 있어



もっともっと話せたら 二人今も笑ってた?
못토 못토 하나세타라 후타리 이마모 와랏테타?
좀 더 좀 더 이야기를 나누었다면 두 사람은 지금도 웃고 있었을까?


そんなことを考えてばかり 貴方のこと I love you forever...
손나 코토오 캉가에테바카리 아나타노코토 아이 러브 유 포에버...
그런 것들만 생각하고 있어, 당신만을 생각하고 있어요 영원히 당신을 사랑해요...



貴方に会いたい会いたいよ あの日のように
아나타니 아이타이 아이타이요 아노 히노 요오니
당신을 만나고 싶어 보고싶어 그 날 처럼 말이야


my first love 切なさ愛しさ 貴方がくれたの今だって want to see you ずっと
마이 퍼스트 러브 세츠나사 이토시사 아나타가 쿠레타노 이마닷테 원트 투 씨 유 즛토
내 첫사랑, 괴로움과 사랑스러움 전부 당신이 준거야 지금도 계속해서 당신을 보고 싶어



oh... もし私が今 一人泣いてたなら come back to me?
오... 모시 와타시가 이마 히토리 나이테타나라 컴 백 투 미?
아...  만약에 내가 지금 혼자서 울고 있다면 나에게 돌아와 줄거니?


ラッララ すれ違う二人 離れてく love missing you
랏라라 스레 치가우 후타리 하나레테쿠 러브 미싱 유
랄라라 엇갈리고 멀어져만 가는 두 사람의 사랑은 사라져만 가


oh... もう会えないこと 何処かで分かってた breaking love yeah
오... 모오아에나이코토 도코카데 와캇테타 브레이킹 러브 예
아... 이젠 더 이상 만나지 못한다는 걸 어디선가 알아 차리고 있었기에 사랑이 깨진거야


ラッララ 夢の中で私 最期に告げた I love you
랏라라 유메노 나카데 와타시 사이고니 츠게타 아이 러브 유
랄라라 꿈 속에서 마지막으로 외친 한 마디 I love you


Posted by Yu-na