가사 번역/Halozy2017. 12. 30. 18:38


  • 곡제목 :: モノクロの世界
  • 원곡 :: 東方神霊廟 ~Ten Desires [古きユアンシェン]
  • 서클명 :: Halozy
  • 어레인지 :: Irus
  • 작사 :: sumijun
  • 보컬 :: 愛原千尋
  • 앨범명 :: Viva Evolution
  • 발매 정보 :: 2014년 12월 29일 (C87)
  • 장르 :: 드럼 앤 베이스


 




이 노래 듣고서 치히로님 원 소속 서클 (천연제미니) 노래를 들어보면 정말 차이가 확 납니다.

저래 좋은 목소리를 가지신 분인데 뭣땜에 그런 부족한 노래가 나온건지...

귀카피 가사입니다. 정확한 가사가 아니므로 참고만 하시기 바랍니다.







名前も知らない星の
나마에모 시라나이 호시노
이름 조차도 모르는 별의


その先まで
소노 사키마데
그 앞까지


歩いてみませんか?
아루이테 미마센카
걸어보지 않으실래요?


手を繋いで
테오 츠나이데
손을 마주잡고



モノクロの世界が
모노쿠로노 세카이가
모노크롬의 세계가


色付くまで
이로즈쿠 마데
여러 빛깔로 물들 때 까지


歩いてみませんか?
아루이테 미마센카
걸어보지 않으실래요?


手を繋いで
테오 츠나이데
손을 마주잡고



コイ コイ こっちに来い
코이 코이 콧치니 코이
이리와 이리와 이쪽으로 와


恋の色に 覚められて
코이노 이로니 사메라레테
사랑이라는 색에 눈을 떠서


しろくろ 分からない
시로쿠로 와카라나이
흰색인지 검은색인지 모르겠어


恋の色はどんないろ?
코이노 이로와 돈나 이로?
사랑의 빛깔은 어떤 색이야?



貴方と見た星は
아나타토 미타 호시와
당신과 함께 봤던 별은


真っ白に光 輝いた
맛시로니 히카리 카가야이타
하얀 빛을 내며 반짝였어


お願い 声を聞いて
오네가이 코에오 키이테
부탁해 나의 목소리를 들어줘


気付いて、恋のシグナル
키즈이테 코이노 시구나루
눈치채줘 사랑의 신호를



白と黒の世界で
시로토 쿠로노 세카이데
흑백의 세계에서


寄り添って 笑いたいから
요리솟테 와라이타이카라
곁에 바싹 붙어서 함께 웃고 싶으니까



名前も知らない星の
나마에모 시라나이 호시노
이름 조차도 모르는 별의


その先まで
소노 사키마데
그 앞까지


歩いてみませんか?
아루이테 미마센카
걸어보지 않으실래요?


手を繋いで
테오 츠나이데
손을 마주잡고



モノクロの世界が
모노쿠로노 세카이가
모노크롬의 세계가


色付くまで
이로즈쿠 마데
여러 빛깔로 물들 때 까지


歩いてみませんか?
아루이테 미마센카
걸어보지 않으실래요?


手を繋いで
테오 츠나이데
손을 마주잡고



明いた夢と幸せが
아이타 유메토 시아와세가
활짝 열린 꿈과 행복이


混ざり合えば
마자리아에바
서로서로 섞이면


虹色の 未来が
니지 이로노 미라이가
무지개 색의 미래가


輝きだす
카가야키다스
눈부시게 반짝여



まだ世界は 色付いてないけれど
마다 세카이와 이로즈이테 나이케레도
아직 세계는 물들어 있지 않지만


色んな色で 貴方は笑っている
이론나 이로데 아나타와 와랏테이루
여러가지 빛깔로 당신은 웃고 있어


Posted by Yu-na
가사 번역/Halozy2017. 12. 4. 16:57



  • 곡제목 :: eliminate anthem (Irus Remix)
  • 원곡 :: 東方紅魔郷 ~the Embodiment of Scarlet Devil [妖魔夜行]
  • 서클명 :: Halozy
  • 어레인지 :: Irus
  • 작사 :: くまりす
  • 보컬 :: ほたる
  • 앨범명 :: Halozy Remixes vol.1
  • 발매 정보 :: 2010년 12월 30일 (C79)
  • 장르 :: 유로비트








広がる空に 並ぶ影法師
히로가루 소라니 나라부 카게보오시
넓은 하늘에 펼쳐진 사람들의 그림자


泣いていた
나이테이타
울고 있었어



静かな海に 沈む砂模様
시즈카나 우미니 시즈무 스나모요오
조용한 바다 속으로 가라앉는 모래결정


流れだす
나가레다스
흘러나가



さまよえば 辿りつく
사마요에바 타도리츠쿠
떠돌다보면 어느새 다다르게 되는


震えてた あの頃に
후루에테타 아노 코로니
떨렸던 그 시절엔



語りべに問う話 いつも笑って見てた
카타리베니 토우 하나시 이츠모 와랏테 미테타
이야기꾼에게 질문하고 언제나 웃으면서 봤었어


その思い出が
소노 오모이데가
그런 추억들이



まだそのままでいた 波にのまれていても
마다 소노 마마데 이타 나미니 노마레테이테모
아직도 그대로 있었어 파도에 휩쓸리고 있어도


もう忘れないと誓うよ
모오 와스레나이토 치카우요
더 이상 잊지 않을거라고 맹세해



この手に触れる 冷めた白い羽
코노 테니 후레루 사메타 시로이 하네
이 손에 닿는 차가운 순백의 날개로


すり抜けて
스리누케테
빠져나가서



切り抜いた 花模様
키리누이타 하나 모요오
오려낸 꽃의 모양


音もなく 舞い降りた
오토모나쿠 마이오리타
소리없이 내려앉았어



往く当てもなく独り 揺らめく光をみた
유쿠아테모 나쿠 히토리 유라메쿠 히카리오 미타
어딘가에 다다를 목표따위 없이 혼자서 일렁이는 빛을 봤어


その眩しさに
소노 마부시사니
그 눈부심에


繰り返す音色に ただ耳を傾けて
쿠리카에스 네이로니 타다 미미오 카타무케테
되풀이되는 음색에 그저 귀를 기울이고



いま動き出した秒針
이마 우고키다시타 뵤오신
지금 움직이기 시작한 초침



入り組んだ箱の中 囁く声に聞いた
이리쿤다 하코노 나카 사사야쿠 코에니 키이타
뒤얽힌 상자 속에서 속삭이는 목소리를 들었어


その歌声は
소노 우타고에와
그 노랫소리는


誰かが忘れてた
다레카가 와스레테타
누군가가 잊어버리고 말았어


二つ並んだ影を照らした遠い日の願い
후타츠 나란다 카게오 테라시타 토오이 히노 네가이
두개로 늘어선 그림자를 비춘 먼 훗날의 소원



語りべに問う話 いつも笑って見てた
카타리베니 토우 하나시 이츠모 와랏테 미테타
이야기꾼에게 질문하고 언제나 웃으면서 봤었어


その思い出が
소노 오모이데가
그런 추억들이


まだそのままでいた 波にのまれていても
마다 소노 마마데 이타 나미니 노마레테이테모
아직도 그대로 있었어 파도에 휩쓸리고 있어도


もう忘れないと誓うよ
모오 와스레나이토 치카우요
더 이상 잊지 않을거라고 맹세해


Posted by Yu-na