가사 번역/Halozy2017. 12. 5. 18:53




  • 곡제목 :: いつか降る雨、桜 (アサヒ Remix)
  • 원곡 :: 東方妖々夢 ~Perfect Cherry Blossom [さくらさくら ~Japanize Dream...]
  • 서클명 :: Halozy
  • 어레인지 :: アサヒ
  • 작사 :: szse
  • 보컬 :: ほたる
  • 앨범명 :: Halozy Remixes vol.1
  • 발매 정보 :: 2010년 12월 30일 (C79)
  • 장르 :: 심포닉






ぼんやり雨の匂い 待ち侘びた春さえ もうすぐ逝く
본야리 아메노 니오이 마치 와비타 하루사에 모오 스구 이쿠
멍하니 비의 기운을 기다리던 봄마저 벌써 지나가버려


探してた鍵とかどうでもいいわ だってこの手に戻る世界なんて もうないのだから
사가시테타 카기토카 도오데모 이이와 닷테 코노 테니 모도루 세카이난테 모오 나이노다카라
찾고 있던 열쇠 같은건 아무래도 좋아 왜냐하면 이 손 안에 돌아올 세계 따윈 이제 없으니까



毬はずめば 泡のように消えてく
마리하즈메바 아와노 요오니 키에테쿠
공을 튀기다보면 거품과도 같이 사라져 버리는



サクラさくら 誰かが歌ってる ほら 散る唄 ルララと 無責任に
사쿠라 사쿠라 다레카가 우탓테루 호라 치루 우타 루라라토 무세키닌니
사쿠라 사쿠라 누군가가 부르고 있어 봐봐 흩날리는 노랫소리가 랄랄라 하며 무책임하게도


嗚呼 桜錯乱 この眼じゃ見えなくて くる日のない夢をみる
아아 사쿠라 사쿠란 코노메쟈 미에나쿠테 쿠루 히노 나이 유메오 미루
아아 벚꽃착란 이 눈으론 볼 수가 없어서 절대로 올 일이 없는 날의 꿈을 꿔


まだ足枷 痣のように 残る
마다 아시카세 아자노 요오니 노코루
아직도 족쇄로 인한 멍처럼 남아있어



もう私 君に会えないくらいのことなら 容易く気持ち殺せるの
모오 와타시 키미니 아에나이 쿠라이노 코토나라 타야스쿠 키모치 코로세루노
더 이상 나는 그대를 만날 수 없을 정도의 일이라면 이 마음조차도 서슴치 않고 죽여버려


ねえ、だから消して 或る日がこないこと 式日を望んだ空
네에, 다카라 케시테 쿠루 히가 코나이 코토 시키지츠오 노존다 소라
저기, 그러니까 그런 날들이 절대로 오지 않는다는 것 의식의 날을 기다렸던 하늘은



今 卯月こえて 途絶えた時間埋め「たら」「れば」とか言葉で遊んでる
이마 우즈키 코에테 토다에타 지칸 우메 타라 레바 토카 코토바데 아손데루
지금 음력 4월을 넘어서 끊겨버린 시간을 "채우면" "채운다면" 같은 말로 놀고 있어


まだ細き声で 誰かが歌ってる ほら 散る唄 咲く唄を
마다 호소키 코에데 다레카가 우탓테루 호라 치루 우타 사쿠 하나오
아직 가는 목소리로 누군가가 부르고 있어 봐봐 흩날리는 노랫소리가 피어나는 소리를


-------------------


錯乱 -  생각을 명확하게 할 수 없는 기분을 느끼게 하는 증상

埋め「たら」「れば」と - 埋めたら / 埋めれば 의 두가지 말로 논다는 뜻


Posted by Yu-na