- 곡제목 :: 星色夜空
- 원곡 :: 東方永夜抄 ~Imperishable Night [戀色マスタースパーク]
- 서클명 :: いえろ~ぜぶら
- 어레인지 :: 芳葉×柏木るざりん
- 작사 :: 芳葉
- 보컬 :: 藤宮ゆき
- 앨범명 :: 東方ASSOCIATION
- 발매 정보 :: 2008년 05월 25일 (예대제5)
- 장르 :: J-POP
동방 M-1 그랑프리 3화의 엔딩곡으로 쓰였던 노래입니다.
星が広がる空
호시가 히로가루 소라
별이 쏟아지는 하늘
一人立ち止まって
히토리 타치 도맛테
홀로 멈춰서서
伝えられずにいる
츠타에라레즈니 이루
전하지 못하고 있는
この想い見上げて
코노 오모이 미아게테
이 마음을 올려다봐
目に見えるものは
메니 미에루 모노와
눈에 보이는 것들은
全部 愛おしくて
젠부 이토오시쿠테
전부 사랑스러워서
耳に届く音は何もかも 美しい
미미니 토도쿠 오토와 나니모카모 우츠쿠시이
귀에 들려오는 소리는 그 무엇이든지 아름다워
星を線で結んで君を描いて
호시오 센데 무슨데 키미오 에가이테
별들을 선으로 이어서 당신을 그린 뒤
瞳の中に映した
히토미노 나카니 우츠시타
눈동자 속에 담아냈어
いつも強がる 私は突っぱねて
이츠모 츠요가루 와타시와 츳파네테
언제나 강한 척하는 내가 아니야
本当は君が居ないと
혼토와 키미가 이나이토
사실은 당신이 없으면
駄目なのに
다메나노니
안되는데
遠く 遠く 続いてる空
토오쿠 토오쿠 츠즈이테루 소라
저 멀리 저 멀리 이어져있는 하늘
その向こうで 君は 何想う
소노 무코오데 키미와 나니오모우
그 저편에서 당신은 무얼 생각할까
いつか消える あの星の下
이츠카 키에루 아노 호시노 시타
언젠가 사라질 저 별빛 아래서
永遠を願い 想い 見上げ
토와오 네가이 오모이 미아게
영원을 바라는 마음을 올려다봐
強く 弱く 光を放つ
츠요쿠 요와쿠 히카리오 하나츠
강하게 약하게 빛을 비추는
君の近くに 北斗七星
키미노 치카쿠니 호쿠토시치세이
당신의 근처에 있는 북두칠성
そんな 輝きであるように
손나 카가야키데아루 요오니
그렇게 아름답게 비치기를
君を想い 願い掛けて
키미오 오모이 네가이 카케테
당신을 생각하며 소원을 빌어
夜が明けて行く
요루가 아케테 유쿠
밤이 점점 밝아져가
君を想えなくなる
키미오 오모에나쿠나루
당신을 생각할 수 없게 되버려
朝が来る頃には
아사가 쿠루 코로니와
아침이 올 즈음엔
また強がってしまう
마타 츠요갓테시마우
다시 강한 척 해버리게되
微かな光は
카스카나 히카리와
희미한 빛은
もっと愛おしくて
못토 이토오시쿠테
더욱 사랑스러워서
朝へ向かう音に
아사에 무카우 오토니
아침이 오는 소리에
耳を固く塞ぐ
미미오 카타쿠 후사구
귀를 굳게 닫았어
時を止めて
토키오 토메테
시간을 멈추고
夜が続いてく魔法が
요루가 츠즈이테쿠 마호오가
밤이 계속되는 마법이
この手に あればいいのに
코노테니 아레바 이이노니
이 손에 있다면 좋을텐데
本当は 君と居るときも 同じように
혼토오와 키미토 이루 토키모 오나지요오니
사실은 당신과 같이 있는 시간도 똑같듯이
ずっと 思っているのに
즛토 오못테이루노니
계속 생각하고 있는데
長く 永く 続いてる夜
나가쿠 나가쿠 츠즈이테루 요루
오래 오래 계속 되고 있는 밤
この闇の中で 君を想う
코노 야미노 나카데 키미오 오모우
이 어둠 속에서 당신을 떠올려
いつも隠して持ち歩いた
이츠모 카쿠시테 모치 아루이타
언제나 숨기며 들고 다녔던
君がくれた人形見つめ
키미가 쿠레타 닌교오 미츠메
당신이 준 인형을 바라보며
弱く 強く 何度も 君の
요와쿠 츠요쿠 난도모 키미노
약하게 강하게 몇 번이고 당신의
名前を 繰り返し 呼んでいる
나마에오 쿠리카에시 욘데이루
이름을 몇번이고 부르고 있어
よく間違えては怒られた
요쿠 마치가에테와 오코라레타
자꾸 틀려서 혼이 났었던
覚え難い 愛しい名前
오보에 니쿠이 이토시이 나마에
외우기 어려운 그리운 이름
遠く 遠く 続いてる空
토오쿠 토오쿠 츠즈이테루 소라
저 멀리 저 멀리 이어져있는 하늘
その向こうで 君は 何想う
소노 무코오데 키미와 나니오모우
그 저편에서 당신은 무얼 생각할까
いつか消える この星の下
이츠카 키에루 코노 호시노 시타
언젠가 사라질 저 별빛 아래서
永遠を願い 想い 見上げ
토와오 네가이 오모이 미아게
영원을 바라는 마음을 올려다봐
強く 弱く 光を放つ
츠요쿠 요와쿠 히카리오 하나츠
강하게 약하게 빛을 비추는
君の近くに 北斗七星
키미노 치카쿠니 호쿠토시치세이
당신의 근처에 있는 북두칠성
そんな 輝きであるように
손나 카가야키데아루 요오니
그렇게 아름답게 비치기를
君を想い 願い掛けて
키미오 오모이 네가이 카케테
당신을 생각하며 소원을 빌어
----------
掛けて - 걸다 / 잠그다 / 결코 / 맹세코 등등
'가사 번역 > いえろ~ぜぶら' 카테고리의 다른 글
[동방풍신록-어레인지]옐로우 제브라-비 오는 길 (0) | 2017.10.21 |
---|---|
[동방요요몽-어레인지]옐로우 제브라-Melody! (0) | 2017.10.20 |
[동방요요몽-어레인지]옐로우 제브라-봄을 기다리는 눈 (0) | 2017.10.18 |
[동방홍마향-어레인지]옐로우 제브라-붉은달 ~Story of Scarlett~ (0) | 2017.10.17 |
[동방홍마향-어레인지]옐로우 제브라-Blind New (0) | 2017.10.17 |