- 곡제목 :: Worlds End
- 원곡 :: 東方地靈殿 ~Subterranean Animism [死體旅行 ~Be of good cheer!]
- 서클명 :: いえろ~ぜぶら
- 어레인지 :: らんてぃ×芳葉
- 작사 :: 芳葉
- 보컬 :: うっちー
- 앨범명 :: 東方輪衝歌 ~Moment of Impulse~
- 발매 정보 :: 2008년 12월 29일 (C75)
- 장르 :: J-ROCK
幼き日に 聞いた物語は 私の始まり
오사나키 히니 키이타 모노가타리와 와타시노 하지마리
어렸을 적에 들었던 이야기는 나의 시작점
「幸せな結末」が 小さな胸を 締め付けた
「시아와세나 케츠마츠」가 치이사나 무네오 시메 츠케타
「행복한 결말」이 내 작은 가슴을 옥죄어왔어
その先に 続いて行くはずの 未来を
소노 사키니 츠즈이테 이쿠하즈노 미라이오
이 앞에 펼쳐져 있을 미래를
시리타쿠테 이마데모
알고 싶었기에 지금까지도
この瞳が その想いが
코노 히토미가 소노 오모이가
이 눈동자가 이 마음이
そっと 閉じる日が来ることを
솟토 토지루 히가 쿠루 코토오
지그시 눈을 감는 날이 오는 것을
誰もが皆 わかってる今日は
다레모가 미나 와캇테루 쿄오와
그 누구나 다 알고 있는 오늘을
しっかりと 焼きつけていよう
싯카리토 야키츠케테이요오
확실하게 태워버리자
遠い街で 風の噂
토오이 마치데 카제노 우와사
어딘가 먼 곳에서 들려오는 바람의 소문
また 誰かが 生涯を終えた
마타 다레카가 쇼오가이오 오에타
또 누군가가 생애를 마쳤어
私は 涙も出ないまま
와타시와 나미다모 데나이마마
나는 눈물도 흘리지 않고서
そして 今日が 過ぎて行った
소시테 쿄오가 스기테 잇타
그렇게 오늘이 지나갔어
年を重ねて 知ってしまった
토시오 카사네테 싯테시맛타
해를 거듭해가며 알아버렸어
役に立たない 理屈を
야쿠니 타타나이 리쿠츠
별로 도움이 되지 않는 핑계를
ありのままな 人の性は
아리노 마마나 히토노 사가와
태생적으로 가지고 있는 사람의 본성은
いつの時代も 持て囃されて
이츠노 토키모 모테 하야사레테
어느 시대가 됐건 인기가 높아서
ありのままを 受け入れたときは
아리노 마마오 우케이레타 토키와
그것을 사실대로 받아드릴 즈음엔
いつも 頭抱えて 眠る
이츠모 아타마 카카에테 네무루
언제나 머리를 감싸쥐고 잠들어
情報が産み落とした 目に見えない様なものを
치가이이켄 우미오토시타 메니 미에나이 요오나 모노오
다른 의견을 낳아버린 눈에 보이지 않는 것 같은 것을
突き付ける偽物に その身を 委ねてもいいの?
츠키츠케루 니세모노니 소노미오 유다네테모이이노?
들이대는 가짜에 그 몸을 맡겨도 되는거야?
私が 今 果てたのなら
와타시가 이마 하테타노나라
내가 지금 생을 다했다면
続いて行く この世界は
츠즈이테유쿠 코노 세카이와
계속되어 가는 이 세계는
私の目に 閉じた様に見えて
와타시노 메니 토지타 요오니 미에테
내 눈에는 감아버린 것 처럼 보여서
でも そのまま 進み続ける
데모 소노마마 스스미 츠즈케루
그럼에도 그대로 계속 나아가
火炎の中 灰になり 燃えていく身体から
호노오노 나카 하이니나리 모에테이쿠 카라다카라
불 속에서 재가 되어 불타고 있는 몸에서부터
この世の果てを見るような 真実を
코노 요노 하테오 미루요오나 신지츠오
이 세상의 끝을 보는 듯한 진실을
探し出せるかなぁ?
사가시다세루카나아?
찾아내기 위해 가볼까나?
---------------------------------
특정 가사의 직역입니다.
ありのままな 人の性は - 있는 그대로의 사람의 성품은
'가사 번역 > いえろ~ぜぶら' 카테고리의 다른 글
[동방영야초-어레인지]옐로우 제브라-달의 율동 ~Rhythm of the moon~ (0) | 2017.11.04 |
---|---|
[동방몽시공-어레인지]옐로우 제브라-Last Day Never Knows (0) | 2017.11.03 |
[동방환상향-어레인지]옐로우 제브라-Darling Star (3) | 2017.11.01 |
[동방지령전-어레인지]옐로우 제브라-여로 ~Power of Life~ (0) | 2017.11.01 |
[동방홍마향-어레인지]옐로우 제브라-Dreamin', Wonder, Flowering tonight (0) | 2017.10.29 |